This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 Surts ‘of Surtr [giant]’: It has been suggested that Surtr is used here as a common noun (‘giant’), referring to Suttungr (LP (1860), LP: Surtr 2; Faulkes 1987, 254; SnE 1998, I, 160); see Note to ll. 3-4 above on Suttungr. However, the name Surtr may refer, as normally, to the notorious fire-giant (see Phillpotts 1905). Since he was famed for his single combat with Freyr at Ragnarǫk (Vsp 53/5-6, Fáfn 14/5-6; SnE 2005, 50; Simek 1993, 303-4), mention of him here fits with the general interest in Freyr in Hál (see Introduction and Note to st. 3/3). It is also possible that Surtr figured in early versions of the story of the poetic mead, perhaps playing the role ascribed to Suttungr in SnE (cf. Krause 1990, 142-3). The evidence of Hfr ErfÓl 15/7-8 sylg ættar Surts ‘drink of the family of Surtr [GIANTS > POETRY]’ is equivocal, since Surtr could either refer to a figure in the myth or (more likely) could function as a representative giant.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|