This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Eirm 7I l. 2: þótti ‘seemed’
Anon Gyð 6VII l. 5: þóttiz ‘considerered’
Anon Hsv 6VII l. 4 [variant]: þykkir ‘’
Anon Hsv 22VII l. 5: þykki ‘may seem’
Anon Hsv 23VII l. 4 [variant]: þykkir ‘’
Anon Hsv 24VII l. 3 [variant]: þótti ‘’
Anon Hsv 29VII l. 4 [variant]: þykkir ‘’
Anon Hsv 39VII l. 3: þykkiz ‘think’
Anon Hsv 41VII l. 5: þykkja ‘seem’
Anon Hsv 58VII l. 5: þykkir ‘seems’
Anon Hsv 71VII l. 5: þykkjaz ‘seem’
Anon Hsv 85VII l. 4: þykkir ‘appears’
Anon Hsv 100VII l. 4: þykkir ‘is considered’
Anon Hsv 110VII l. 6: þykkiz ‘thinks’
Anon Hsv 112VII l. 5: þykkiz ‘thinks to’
Anon Hsv 117VII l. 4: þykkir ‘appears’
Kálf Kátr 14VII l. 7: þótti ‘seemed’
Anon Liðs 4I l. 1: Þóttut ‘did not seem’
Anon Liðs 5I l. 1: þykki ‘seems’
Anon Liðs 5I l. 5: þykkir ‘seems’
Anon Líkn 9VII l. 5: þykkja ‘seem’
Anon Mhkv 2III l. 4: þykkisk ‘thinks’
Anon Mhkv 5III l. 2: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 7III l. 4: þótti ‘seemed’
Anon Mhkv 7III l. 8: þótt ‘seemed’
Anon Mhkv 8III l. 1: þóttusk ‘determined’
Anon Mhkv 9III l. 1: þótti ‘It seemed’
Anon Mhkv 10III l. 1: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 11III l. 3: þykkja ‘seem’
Anon Mhkv 11III l. 7: þótti ‘seemed’
Anon Mhkv 12III l. 2: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 13III l. 5: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 14III l. 7: þótti ‘seemed’
Anon Mhkv 15III l. 1: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 15III l. 4: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 15III l. 5: þykkja ‘seems’
Anon Mhkv 17III l. 7: þótti ‘seemed’
Anon Mhkv 18III l. 1: þykkir ‘It seems’
Anon Mhkv 18III l. 7: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 19III l. 1: þykkja ‘seem’
Anon Mhkv 19III l. 6: þykkja ‘seem’
Anon Mhkv 20III l. 2: þykkja ‘they seem’
Anon Mhkv 20III l. 7: þótti ‘seemed’
Anon Mhkv 21III l. 5: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 23III l. 6: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 27III l. 3: þykkir ‘seems’
Anon Mhkv 29III l. 4: þykkir ‘seems’
Anon Mv II 12VII l. 8: þótti ‘seemed’
Anon Mv II 24VII l. 1: Þykkjumz ‘do not consider myself’
Anon Nkt 71II l. 1: Þótti ‘seemed’
Anon Nkt 72II l. 6: þótti ‘seemed’
Anon Óldr 20I l. 5: þykkjumk ‘seem’
Anon Pl 40VII l. 3: þóttusk ‘thought’
Anon Pl 44VII l. 3: þœttisk ‘found himself’
Anon Sól 17VII l. 2: þóttuz ‘thought that they’
Anon Sól 28VII l. 1: þykkir ‘It seems’
Anon Sól 28VII l. 3: þykkir ‘seems’
Anon Sól 31VII l. 2: þykkja ‘seem’
Anon Sól 41VII l. 2: þótti ‘it seemed’
Anon Sól 42VII l. 3: þóttumz ‘seemed’
Anon Sól 52VII l. 2: þóttumz ‘It seemed to me’
Anon Sól 54VII l. 5: þótti ‘seemed’
Anon Sól 59VII l. 5 [variant]: þótti ‘’
Anon Vitn 16VII l. 5: þætti ‘seemed’
Anon Ól 3I l. 5: þótti ‘seemed’
Arn Hryn 9II l. 7: þótti ‘seemed’
Arn Þorfdr 18II l. 5: þótti ‘it seemed’
Arn Þorfdr 23II l. 3: þótti ‘was regarded’
Arn Frag 1III l. 1: þykkir ‘seems’
Bjbp Jóms 7I l. 7: þótti ‘it seemed’
Bjbp Jóms 20I l. 7: þótti ‘seemed’
Bkrepp Magndr 3II l. 3: þótti ‘it seemed’
Eskál Lv 1aI l. 5: þótti ‘seemed’
Eskál Lv 1aI l. 5 [variant]: þótti ‘’
Eskál Lv 1aI l. 5 [variant]: þœtti ‘’
Eskál Lv 1aI l. 6 [variant]: þóttu ‘’
Anon Lil 39VII l. 5: Þykki ‘It seems’
Anon Lil 65VII l. 3: þóttiz ‘think yourself’
Anon Lil 79VII l. 7: þykkjumz ‘feel’
Anon Lil 97VII l. 4: þætti ‘it would seem’
Eyv Hák 14I l. 5: þykkir ‘is deemed’
Eyv Hák 15I l. 5: þykkir ‘appears’
Glúmr Gráf 8I l. 7: þótti ‘seemed’
Hfr ErfÓl 21I l. 7: þykkjat ‘do not seem’
Hfr ErfÓl 21I l. 7 [variant]: þykkjumk ‘’
Hfr ErfÓl 21I l. 7 [variant]: þykkjask ‘’
Hfr ErfÓl 21I l. 7 [variant]: þykkja ‘’
Ív Sig 4II l. 1: Þótti ‘It seemed’
Ív Sig 10II l. 4: þóttu ‘deemed’
Mark Eirdr 20II l. 7: þótti ‘seemed’
Ótt Knútdr 10I l. 5: þótti ‘it seemed’
Rv Lv 8II l. 5: þykkja ‘be’
Rv Lv 27II l. 5: þykki ‘it will seem’
Rv Lv 30II l. 5: þœtti ‘seemed’
RvHbreiðm Hl 1III l. 2: þykkik ‘I feel’
RvHbreiðm Hl 2III l. 2: þykkik ‘I seem’
RvHbreiðm Hl 2III l. 5: þykkjumk ‘believe’
RvHbreiðm Hl 11III l. 1: þótti ‘seemed’
RvHbreiðm Hl 11III l. 7: þótti ‘seemed’
RvHbreiðm Hl 34III l. 7: þótti ‘took’
RvHbreiðm Hl 55III l. 1: þótti ‘seemed’
RvHbreiðm Hl 61III l. 7: þótti ‘seemed’
RvHbreiðm Hl 70III l. 5: Þótti ‘seemed’
Sigv Berv 7II l. 5: þóttusk ‘thought’
Sigv ErfÓl 13I l. 6: þótti ‘seemed’
Sigv ErfÓl 20I l. 8: þótti ‘was thought to be’
Sigv Erl 1I l. 5: þykkja ‘thought’
Sigv Nesv 13I l. 2: þóttu ‘seemed’
Sigv Vestv 7I l. 6: þóttumk ‘thought’
Sigv Lv 11I l. 1: þykki ‘seems’
Sigv Lv 24I l. 1: þótti ‘seemed’
Sigv Lv 24I l. 5: þykki ‘seem’
Sjórs Lv 1II l. 1: þykkja ‘seem’
SnSt Ht 94III l. 7: þótti ‘seemed’
Sturl Hákfl 4II l. 3: þóttu ‘thought’
Sturl Hryn 3II l. 7: þóttit ‘did not consider’
Sturl Hryn 17II l. 1: þótti ‘seemed’
Sturl Hryn 18II l. 1: þótti ‘it seemed’
Þhorn Harkv 2I l. 1: þóttisk ‘thought herself’
Þhorn Harkv 18I l. 2: þykkisk ‘you seem’
Þjóð Yt 9I l. 4: þóttu ‘seemed’
Þjóð Yt 20I l. 12: þótti ‘seemed’
Þorm Lv 15I l. 1: þóttumk ‘would think’
Þstf Stuttdr 3II l. 5: Þótti ‘seemed’
TorfE Lv 3I l. 5: þykki ‘it seems like’
ÚlfrU Húsdr 5III l. 1: þykkja ‘it seemed’
Busla Busl 9VIII (Bós 9) l. 6: þikki ‘it seems’
Anon (Heiðr) 3VIII (Heiðr 22) l. 1: þykki ‘He seems’
Án Lv 3VIII (Án 3) l. 1: þykkir ‘It will seem’
Mágj Lv 2VIII (Mág 2) l. 5: Þikjaz ‘They appear’
Anon Law 1VII l. 3: þykkja ‘appear’
ǪrvOdd Lv 20VIII (Ǫrv 53) l. 2: þykkja ‘appear’
ǪrvOdd Ævdr 19VIII (Ǫrv 89) l. 5: Þótti ‘seem’
ǪrvOdd Ævdr 27VIII (Ǫrv 97) l. 3: þótti ‘seem’
ǪrvOdd Ævdr 65VIII (Ǫrv 135) l. 2: þóttuz ‘considered themselves’
ǪrvOdd Ævdr 70VIII (Ǫrv 140) l. 4: þóttumz ‘seemed’
Anon (Ólkyrr) 2II l. 6: þykkira ‘it doesn’t seem’
Anon Brúðv 10VII l. 2: þótti ‘were thought’
Anon Brúðv 13VII l. 6: þótti ‘seemed’
Anon Brúðv 21VII l. 8: þótti ‘seemed’
FriðÞ Lv 7VIII (Frið 7) l. 3: þykki ‘seems’
StarkSt Vík 32VIII (Gautr 40) l. 1: þykkjaz ‘think’
Hróksv Hrkv 15VIII (Hálf 65) l. 7: þykkja ‘seem’
Hróksv Hrkv 16VIII (Hálf 66) l. 1: þótti ‘thought to be’
Hróksv Hrkv 20VIII (Hálf 70) l. 5: þykkjumz ‘think’
Hróksv Hrkv 24VIII (Hálf 74) l. 5: þættumz ‘thought’
Hróksv Hrkv 27VIII (Hálf 77) l. 1: þykki ‘seem’
Herv Lv 15VIII (Heiðr 38) l. 1: þóttumz ‘thought myself’
Herv Lv 17VIII (Heiðr 42) l. 5: þykkjumz ‘I feel’
Herv Lv 19VIII (Heiðr 47) l. 5: þóttumz ‘I thought myself’
Hjþ Lv 2VIII (HjǪ 3) l. 5: þykki ‘seem’
Hjþ Lv 3VIII (HjǪ 5) l. 1: þykkja ‘seem’
HervH Lv 4VIII (HjǪ 27) l. 2: þykkiz ‘would be thought’
Keth Lv 12VIII (Ket 19) l. 1: þóttumz ‘considered myself’
Keth Lv 23VIII (Ket 40) l. 3: þikkjumz ‘think’
Gyðja Lv 4VIII (Ǫrv 64) l. 1: þættumk ‘would consider myself’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 2: þóttu ‘reckoned’
Útsteinn Útkv 3VIII (Hálf 43) l. 2: þykkja ‘seem’
Útsteinn Útkv 4VIII (Hálf 44) l. 1: Þótti ‘seem’
AngH Lv 1VIII (Heiðr 93) l. 10: þykkir ‘seems’
Anon (Gautr) 1VIII (Gautr 8) l. 1: þykki ‘seems’
Kolb Lv 7III l. 2: þikkja ‘have seemed’


indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.