This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28

not in Skj

2.1: Óláfs drápa Tryggvasonar (‘Drápa about Óláfr Tryggvason’) — Anon ÓldrI

Kate Heslop 2012, ‘(Introduction to) Anonymous, Óláfs drápa Tryggvasonar’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1031.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28 

Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [1]. Óláfs drápa Tryggvasonar, ‘er Halfredr orti vandræda skalld’, et digt fra det 12. årh. (AI, 573-8, BI, 567-74)

SkP info: I, 1050

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

19 — Anon Óldr 19I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar 19’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1050.

Frægs stillis varð falla
ferð, en beitt vas sverðum;
endr kom brúnt á branda
blóð; varð autt um góðan.
Auk und jǫfri frœknum
Ormr hrauzk, en felt rauðu
Eireks hirð, áðr yrði
jarls ráð fyrir hjarli.

Ferð frægs stillis varð falla, en beitt vas sverðum; brúnt blóð kom endr á branda; varð autt um góðan. Ormr hrauzk auk und frœknum jǫfri, en hirð Eireks felt rauðu, áðr ráð jarls yrði fyrir hjarli.

The troop of the famous ruler [Óláfr] had to fall, but swords were wielded; brown blood again came onto blades; it became empty around the good man [Óláfr]. Ormr (‘Serpent’) was also cleared under the bold prince, but Eiríkr’s retinue were hooded with red, before the jarl’s rule extended over the land.

Mss: Bb(113ra)

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XII], [1]. Óláfs drápa Tryggvasonar 19: AI, 577, BI, 572, Skald I, 277; Munch and Unger 1847, 122, 141, Gullberg 1875, 17, 35.

Notes: [4] varð autt ‘it became empty’: I.e. a space was cleared as Óláfr’s warriors fell. — [6] Ormr ‘(“Serpent”)’: Óláfr’s famous warship Ormr inn langi ‘the Long Serpent’, frequently named in contemporary poetry, as well as being the subject of word-play in st. 21/4 below, for example; see also Notes to Hfr ErfÓl 10/1, Hókr Eirfl 3/4. — [6] hrauzk ‘was ... cleared’: On the placing of the verb, see Introduction. — [6] felt rauðu ‘were hooded with red’: Or ‘put on red headgear’ (verb falda ‘to clothe the head’), a conventional circumlocution meaning ‘died in battle’ (LP: 2. falda). The image is one of blood streaming down from a head-wound.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.