Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anon Lil 70VII l. 7

hier — there


hér (adv.): here


[7] hier: þá 99a, 622, 713, 705ˣ, 4892, om. Vb, 41 8°ˣ


[7] hier ‘there’: The word commonly means ‘here’ or ‘hither’. Other mss have þá. If it is to have that meaning here, the syntax of the sentence must be finz eigi óbrunnið upp ór skýjum og hier niðr að grunnum ‘is found unburned up above the clouds and here below on the ground’. But when addressing someone from afar (e.g. in a letter), it can mean ‘there [where you are]’ (see Heggstad, Hødnebø and Simensen 1997: hér 4). The previous st. is addressed to Christ in heaven, and perhaps the image continues in this st. ‘neither up there [where you are] …’



© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.