Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
2.1: Nóregs konungatal (‘Enumeration of the Kings of Norway’)
—
Anon NktII
Kari Ellen Gade 2009, ‘ Anonymous, Nóregs konungatal’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 761-806. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1035> (accessed 27 June 2022)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
for reference only: 6x
10x
16x
25x
39x
54x
55x
60x
61x
68x
Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal, „er Sæmundr frodi orti“, et digt om Jóan Loptsson, omtr. 1190. (AI, 579-89, BI, 575-90); stanzas (if different): 7 |
8 |
9 |
10 |
11-12 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18-19 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28-29 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43-44 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59, 60/1-4 |
60 |
60/5-8, 61 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66, 67/1-4 |
67 |
67/5-8, 68 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75-76 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83
SkP info: II, 767 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 8 — Anon Nkt 8II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 767. Réð þría vetr
Þundar beðju
siklingr snarr
ok sjautøgu, |
áðr * lofðung
lífi at ræna
ǫðlings kom
einkadóttir. |
Snarr siklingr réð {beðju Þundar} þría vetr ok sjautøgu, áðr * {einkadóttir ǫðlings} kom at ræna lofðung lífi.
The brave lord ruled {the bedmate of Þundr <= Óðinn>} [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)] for three and seventy years, before {the only daughter of the chieftain [Loptr] <= Loki>} [= Hel (hel ‘death’)] came to rob the ruler of his life.
Mss: Flat(144va)
Readings: [4] sjautøgu: sjautigi Flat [5] áðr *: áðr an Flat
Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 9: AI, 580, BI, 576, Skald I, 279, NN §§2119, 2272, 3396V; Flat 1860-8, II, 521.
Notes: [All]: The reign of Haraldr is given variously as seventy years (so Íslb, ÍF 1, 6; Theodoricus, MHN 6; Ágr, ÍF 29, 6-7) or seventy-three years (so HN, MHN 104; ÓH 1941, 8; HhárfHkr, ÍF 26, 146-7; Fsk, ÍF 29, 74). The latter number includes the three years when Haraldr ruled jointly with his son, Eiríkr blóðøx (see Ólafía Einarsdóttir 1964, 174-7). — [1, 2] réð beðju Þundar ‘ruled the bedmate of Þundr <= Óðinn> [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’: For the imagery of a ruler taking or governing the land (represented by a kenning for the earth conceived of as a woman), see sts 17, 23 and 42 below. See also Hfr HákdrIII, Notes to ÞjóðA Sex 3/3 and 3/6 and Frank 1978, 63-5. — [4] sjautøgu ‘seventy’: The indeclinable form sjautigi (so Flat) is late (see ANG §450). — [5] áðr * ‘before’: The particle an (so Flat) in the connective áðr an ‘before’ has been deleted for metrical reasons here and passim. The ms. uses áðr and áðr an interchangeably, and the latter makes the l. hypermetrical. — [7, 8] einkadóttir ǫðlings ‘the only daughter of the chieftain [Loptr] <= Loki> [= Hel (hel ‘death’)]’: This must be a kenning for Hel ‘death’, Loki’s daughter, but the construction is obscure. In the present edn einkadóttir ǫðlings is treated as an ofljóst ‘too transparent’ construction: the chieftain alluded to must be Loptr Sæmundarson, Jón Loptsson’s father, as Loptr is another name for Loki (see LP: Loptr). Skj B replaces lofðung ‘lord’ (l. 5) with Loka and reads áðr Loka | lífi at ræna | ǫðlings kom | einkadóttir ‘before Loki’s only daughter came to steal the chieftain’s life’. Loka makes the l. unmetrical, however. Kock emends ǫðlings to the otherwise unattested andljúgs ‘the one who lies in return’ (NN §2272) or andstyggs ‘the evil one’ (NN §2119), i.e. ‘Loki’.
|
|