This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 næsta ‘[so] much’: According to Kock, næst used after a negation (here aldri ‘never’) means ‘in the least’ (NN §2831C), but there is little evidence to support him. Cf. LP: næri, næstr; with verbs, the meaning is ‘very, much’ and (JH) i høj grad ‘to a great extent’. The MIcel. eds of Guðbrandur Jónsson (1951, 167) and Gunnar Finnbogason (1988, 54) gloss sem ég hræddist mjög ‘whom I feared greatly’.