Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85

not in Skj

2.1: Nóregs konungatal (‘Enumeration of the Kings of Norway’) — Anon NktII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Anonymous, Nóregs konungatal’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 761-806.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75 

for reference only:  6x   10x   16x   25x   39x   54x   55x   60x   61x   68x 

Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal, „er Sæmundr frodi orti“, et digt om Jóan Loptsson, omtr. 1190. (AI, 579-89, BI, 575-90); stanzas (if different): 7 | 8 | 9 | 10 | 11-12 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18-19 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28-29 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43-44 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59, 60/1-4 | 60 | 60/5-8, 61 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66, 67/1-4 | 67 | 67/5-8, 68 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75-76 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83

SkP info: II, 800

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

64 — Anon Nkt 64II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 64’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 800.

Nús gunndjarfs
í grǫf lagit
Magnúss lík
í musteri
í Bjǫrgyn,
þars búit gulli
stendr skrautgǫrt
skrín Sunnifu.

Nús lík gunndjarfs Magnúss lagit í grǫf í musteri í Bjǫrgyn, þars skrautgǫrt skrín Sunnifu stendr búit gulli.

Now the body of battle-daring Magnús is laid in a grave in the cathedral in Bergen, where the splendidly-crafted shrine of Sunnifa stands adorned with gold.

Mss: Flat(144vb)

Readings: [5] í Bjǫrgyn: Bjǫrgyn Flat

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 71: AI, 588, BI, 588, Skald I, 286; Flat 1860-8, II, 527.

Notes: [All]: Magnús Erlingsson was buried in Kristkirken in Bergen. — [5] í ‘in’: The prep. (omitted in Flat) is metrically and syntactically necessary. — [7] Sunnifu ‘of Sunnifa’: Sunnifa was an Irish princess who fled Ireland on a ship because of the invasion of a heathen king who wanted to marry her. She and her people landed in Selja, an island off the western coast of Norway. They took refuge in a cave on that island, and when they were threatened by the heathen Hákon jarl of Lade (see sts 17-18), they prayed to God for their escape, and a landslide covered the mouth of the cave with rocks. Later light was reported coming from the cave, and when it was explored by King Óláfr Tryggvason and his men at the end of the C10th (see sts 19-22), they found the body of Sunnifa undecayed. For the legend and the translation of S. Sunnifa see Acta Sanctorum in Selio (MHN 145-52) and Flat 1860-8, I, 242-5. For her life, see also Anon Mey 53VII, Note to [All].

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.