Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
2.1: Nóregs konungatal (‘Enumeration of the Kings of Norway’)
—
Anon NktII
Kari Ellen Gade 2009, ‘ Anonymous, Nóregs konungatal’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 761-806. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1035> (accessed 27 June 2022)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
for reference only: 6x
10x
16x
25x
39x
54x
55x
60x
61x
68x
Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal, „er Sæmundr frodi orti“, et digt om Jóan Loptsson, omtr. 1190. (AI, 579-89, BI, 575-90); stanzas (if different): 7 |
8 |
9 |
10 |
11-12 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18-19 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28-29 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43-44 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59, 60/1-4 |
60 |
60/5-8, 61 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66, 67/1-4 |
67 |
67/5-8, 68 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75-76 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83
SkP info: II, 800 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 64 — Anon Nkt 64II
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 64’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 800. Nús gunndjarfs
í grǫf lagit
Magnúss lík
í musteri |
í Bjǫrgyn,
þars búit gulli
stendr skrautgǫrt
skrín Sunnifu. |
Nús lík gunndjarfs Magnúss lagit í grǫf í musteri í Bjǫrgyn, þars skrautgǫrt skrín Sunnifu stendr búit gulli.
Now the body of battle-daring Magnús is laid in a grave in the cathedral in Bergen, where the splendidly-crafted shrine of Sunnifa stands adorned with gold.
Mss: Flat(144vb)
Readings: [5] í Bjǫrgyn: Bjǫrgyn Flat
Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XII], [2]. Nóregs konunga-tal 71: AI, 588, BI, 588, Skald I, 286; Flat 1860-8, II, 527.
Notes: [All]: Magnús Erlingsson was buried in Kristkirken in Bergen. — [5] í ‘in’: The prep. (omitted in Flat) is metrically and syntactically necessary. — [7] Sunnifu ‘of Sunnifa’: Sunnifa was an Irish princess who fled Ireland on a ship because of the invasion of a heathen king who wanted to marry her. She and her people landed in Selja, an island off the western coast of Norway. They took refuge in a cave on that island, and when they were threatened by the heathen Hákon jarl of Lade (see sts 17-18), they prayed to God for their escape, and a landslide covered the mouth of the cave with rocks. Later light was reported coming from the cave, and when it was explored by King Óláfr Tryggvason and his men at the end of the C10th (see sts 19-22), they found the body of Sunnifa undecayed. For the legend and the translation of S. Sunnifa see Acta Sanctorum in Selio (MHN 145-52) and Flat 1860-8, I, 242-5. For her life, see also Anon Mey 53VII, Note to [All].
|
|