Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help


Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

2. stríð (noun n.)

ONP (prose citations):83721428
SkP: 51127911 (prose):101392394

forms: stríða, stríðið, stríði, strid, strið, stridi, striþ, strids, strijdi, stríði dat n sg, striðe, striði, stride, Strið, stridj, stridí, striðs, stríðs, stridæ, stríðinu, strijd, stríðum, stríð, ſtrið, ſtriþom, ſtríþ

Anon Heildr 6VII l. 1: stríðum ‘the harsh’
Anon Hsv 78VII l. 4: stríð ‘calamities’
Anon Hsv 84VII l. 5: stríð ‘strife’
Anon Leið 10VII l. 3: stríð ‘afflictions’
Anon Mey 5VII l. 7: stríði ‘grief’
Anon Mey 5VII l. 8: stríðið ‘the grief’
Anon Mey 36VII l. 4: stríð ‘affliction’
Anon Mgr 11VII l. 8: stríði ‘the suffering’
Anon Mgr 19VII l. 7: stríð ‘the distress’
Anon Mv I 12VII l. 3: stríði ‘sorrow’
Anon Mv II 9VII l. 2: stríð ‘worry’
Anon Mv III 9VII l. 6: stríð ‘the toil’
Anon Mv III 23VII l. 4: stríð ‘torment’
Anon Nkt 32II l. 3: stríð ‘distresses’
Anon Pl 14VII l. 7: stríð ‘distresses’
Anon Pl 16VII l. 1: stríða ‘of distress’
Bjbp Jóms 15I l. 8: stríði ‘torment’
Bjbp Jóms 19I l. 8: stríði ‘torment’
Bjbp Jóms 23I l. 8: stríði ‘torment’
Bjbp Jóms 27I l. 8: stríði ‘torment’
Bjbp Jóms 31I l. 8: stríði ‘torment’
Bjbp Jóms 35I l. 8: stríði ‘torment’
ESk Geisl 18VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 21VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 24VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 27VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 30VII l. 6: stríðum ‘the afflictions’
ESk Geisl 33VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 36VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 39VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 42VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 45VII l. 6: stríðum ‘afflictions’
ESk Geisl 54VII l. 3: stríð ‘the distress’
Edáð Banddr 6I l. 2 [variant]: stríð ‘’
Eil Þdr 10III l. 8: stríð ‘stubbornly’
Eil Þdr 11III l. 3: stríð ‘of the attack’
GunnLeif Merl I 36VIII (Bret 104) l. 12: stríð ‘hardships’
Hfr ErfÓl 19I l. 2: stríð ‘grief’
Mark Eirdr 29II l. 4: stríð ‘the grief’
Okík Magn 3II l. 3: stríð ‘sorrows’
Sigv ErfÓl 19I l. 3: stríði ‘the opponent’
Sigv Lv 24I l. 6: stríð ‘affliction’
Sturl Hákkv 28II l. 6: stríða ‘torments’
Sturl Hákfl 3II l. 7: stríð ‘torment’
Sturl Hákfl 6II l. 3: stríði ‘combatant’
Sturl Hákfl 11II l. 6: stríð ‘grief’
ÞKolb Eirdr 1I l. 3: stríð ‘strife’
ǪrvOdd Ævdr 38VIII (Ǫrv 108) l. 4: stríðum ‘sticks’
Anon (MH) 1II l. 6: stríð ‘of sorrow’
Anon (SnE) 18III l. 4: stríð ‘my grief’

Eil Þdr 10III, l. 8: stríðlundr ‘stubbornly’
Eil Þdr 11III, l. 3: stríðkviðjǫndum ‘of the attack-prohibitors’
Sturl Hákfl 6II, l. 3: dólgstríði ‘enemy-combatant’
Anon (MH) 1II, l. 6: stríðvana ‘lack of sorrow’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.