Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

standa (verb)

‘stand’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):2151721428
SkP: 186127911
Malfong.is (prose):18101392394

forms: stóðsk, stóðk, stattu, stóðu, stóðusk, stǫðu, stóðu, Standa pl 3rd pres, Standi, Standið pl 2nd pres, Stattu sg 2nd pres, Stendur sg 3rd pres, Stóð sg 3rd pret, Stóðu pl 3rd pret, Stöndum, standir 2nd pres, standist sg 3rd pres, standið, staðist , stæðist sg 3rd pret, stæðu pl 3rd pret, stóðst sg pret, stóðum, stóðuð, stöndum pl 1st pres, Stendr, Stóðk, stotR, stat, sonti, stonta, stanta, stetr, stanr, stainr, stuþ, stenta, sonr, sta=nta, ...tont?, Stóðu, stenst sg 3rd pres, stóðust pl 3rd pret, standandi, stndundum, stadit, staðins, stenzk, standezt, stoð, staðe, stodz, standande, stod, staɴdemsc, stævðe, stannda, Stod, stædi, staden, steɴdr, staþit, staðit, stődu, stðe, stendur sg 3rd pres, stędi, støþer, stok, stöd, stőd, stanndanndi, stenndr, stadid, stoðu, stoþ, stæði sg pret, standast infinitive, stendir, staðen, staðenn, stodu, stadinn, staɴdesc, Stóðuz, staðiz, stȯd, standaz, standasc, stóþosc, stéoþesc, stozc, stæðiz, standask, stoz, stꜵndomc, stndumz, stenz, standazt, stenzst, stoduzt, stodv, stæde, staðnir, stoðv, stoðsk, stœði, stenndur, staðinn nom m sg pret participle, standanda acc m sg, stadner, stadinns, standí, stoþesc, stedi, staɴdasc, staðet, standa⟨ndi⟩, standisk, sto, stoðz, stodi, stondundum, Stóðust, stỏndundum, stỏndumz, standi, stend, stóðu, stóðkat, stózk, stótt, stóð, statt, standa, stendr, staðið, Statt, ſtanda, ſtendr, ſtóð, ſtandandi, ſtoðo, ſtoþ, ſtoð, ſtóþ, ſtandanda, ſtandit, ſtoþo, ſtoþvzc, ſtandaz, ſtond, ſtanða, ſtondom, stendrat, standa, standa

ungrouped:
Anon Alpost 4VII l. 5: stóð ‘stood’
Gestumbl Heiðr 31VIII (Heiðr 78) l. 1: standa ‘stand’
Gestumbl Heiðr 33VIII (Heiðr 80) l. 8: stóð ‘stood’
Anon Heil 11VII l. 6: stóð ‘stood’
Anon Heil 16VII l. 1: stóð ‘stood’
Anon Hsv 27VII l. 6: standa ‘stand’
Anon Hsv 35VII l. 6: stendr ‘is’
Anon Hsv 56VII l. 8: stendr ‘stands’
Anon Hsv 78VII l. 5: standaz ‘endure’
Kálf Kátr 17VII l. 5: Stendr ‘stands’
Kálf Kátr 21VII l. 5: Stendr ‘stands’
Kálf Kátr 25VII l. 5: Stendr ‘stands’
Kálf Kátr 29VII l. 5: Stendr ‘stands’
Kálf Kátr 33VII l. 5: Stendr ‘stands’
Anon Krm 27VIII l. 3: stendr ‘emanates’
Anon Krm 27VIII l. 6: standi ‘will become lodged’
Anon Mey 20VII l. 2: stóð ‘stood’
Anon Mey 27VII l. 6: stóð ‘stood’
Anon Mey 31VII l. 8: stóð ‘stood’
Anon Mey 39VII l. 3: stóð ‘stood’
Anon Mey 40VII l. 5: stóð ‘stood’
Anon Mey 53VII l. 7: stendr ‘stands’
Anon Mgr 17VII l. 7: standa ‘stand’
Anon Mgr 22VII l. 8: standi ‘stands’
Anon Mgr 51VII l. 4: statt ‘stand’
Anon Mv I 2VII l. 2: standi ‘stand’
Anon Mv II 6VII l. 4: stóð ‘stood’
Anon Mv II 7VII l. 4: stóð ‘stood’
Anon Mv II 15VII l. 2: stóð ‘stood’
Anon Mv II 15VII l. 6: stóð ‘stood’
Anon Mv III 6VII l. 8: stóð ‘got’
Anon Mv III 7VII l. 6: stóð ‘overtook’
Anon Mv III 13VII l. 2: stóð ‘stood’
Anon Mv III 15VII l. 8: stóð ‘warranted’
Anon Nikdr 1III l. 1: stóð ‘stood’
Anon Nkt 31II l. 5: Stendr ‘stands’
Anon Nkt 48II l. 5: stendr ‘stands’
Anon Nkt 57II l. 2: standa ‘endure’
Anon Nkt 60II l. 1: Stóð ‘stood’
Anon Nkt 64II l. 7: stendr ‘stands’
Anon Óldr 13I l. 1: stóð ‘emanated’
Anon Óldr 20I l. 1: stóð ‘stood’
Anon Pét 31VII l. 3: stóð ‘he stood’
Anon Pét 36VII l. 7: standi ‘stand’
Anon Pét 39VII l. 1: stæði ‘took place’
Anon Pl 7VII l. 8: standa ‘standing’
Anon Pl 12VII l. 7: stóðsk ‘endured’
Anon Pl 14VII l. 7: standask ‘endure’
Anon Pl 21VII l. 7: stóð ‘stopped’
Anon Pl 25VII l. 3: stóðsk ‘stood up’
Anon Pl 47VII l. 5: stóð ‘issued’
Anon Pl 59VII l. 3: stóð ‘stood’
Anon Sól 5VII l. 1: stóð ‘got’
Anon Sól 55VII l. 5: stóðu ‘stood’
Anon Sól 60VII l. 5: stóðu ‘stood’
Auðunn Lv 2I l. 1: Stóðu ‘stood’
Auðunn Lv 2I l. 1 [variant]: Stóðu ‘’
Bersi Lv 1I l. 1: standa ‘stand’
Bjbp Jóms 31I l. 3: stóð ‘stood’
Bjbp Jóms 39I l. 1: stóðu ‘remained standing’
Bragi Rdr 5III l. 4: standa ‘stand’
ESk Geisl 2VII l. 7: stóð ‘proceeded’
ESk Geisl 15VII l. 5: standa ‘ascending’
ESk Geisl 34VII l. 7: stendr ‘stands’
ESk Geisl 50VII l. 8: standa ‘to stand’
Eil Þdr 13III l. 6: stóðu ‘stood’
Eil Þdr 22III l. 1: stóð ‘stood’
Eskál Vell 16I l. 3: stendr ‘stretches’
Anon Lil 21VII l. 6: standa ‘stand’
Anon Lil 31VII l. 2: stóðu ‘stood’
Anon Lil 45VII l. 8: standa ‘pierce’
Anon Lil 46VII l. 8: standa ‘[strength] to stand’
Anon Lil 73VII l. 4: standa ‘stand’
Anon Lil 88VII l. 1: stattu ‘Stand’
Anon Lil 97VII l. 4: standa ‘to merit’
Eyv Hák 3I l. 8: stóð ‘he stood’
Eyv Hák 4I l. 8: stóð ‘he stood’
Eyv Hák 11I l. 5: stóðu ‘remained’
Eyv Hák 15I l. 3: stóð ‘stood’
Gamlkan Has 17VII l. 4: stǫðu ‘’
Gamlkan Has 26VII l. 8: standa ‘stand’
Hfr ErfÓl 7I l. 5: stózk ‘withstood’
Hfr ErfÓl 25I l. 2: stóðk ‘I stood’
Hfr Hákdr 1III l. 1: stendr ‘stands’
Hharð Lv 1II l. 4: standa ‘placed’
Hharð Lv 2aII l. 4: standa ‘stood’
Ill Lv 1III l. 1: stendr ‘prevents’
Kolb Jónv 2VII l. 6: stótt ‘stood’
Mark Eirdr 20II l. 8: standa ‘to stretch’
Mark Eirdr 30II l. 1: stóðusk ‘withstood’
Mark Eirdr 30II l. 5: stóðu ‘were inspired’
Oddi Lv 1II l. 1: Stendr ‘stands’
Ólhelg Lv 2I l. 8: standa ‘to stand’
Ólhelg Lv 8I l. 1: stóðk ‘I stood’
Ólhelg Lv 8I l. 1 [variant]: stóð ‘’
Ólhelg Lv 9I l. 1: stóð ‘stood’
Ólhv Hryn 11II l. 5: stóð ‘stood’
Ótt Hfl 14I l. 5: stœði ‘had stood’
Ótt Hfl 16I l. 8: standa ‘stand’
Rv Lv 9II l. 3: stendr ‘surrounds’
Rv Lv 13II l. 2: stendr ‘stands’
RvHbreiðm Hl 12III l. 4: stóð ‘stood’
RvHbreiðm Hl 75III l. 4: stóð ‘exuded’
Sigv Austv 19I l. 8: stóðusk ‘supported’
Sigv Austv 19I l. 8 [variant]: stóðu ‘’
Sigv Austv 21I l. 3 [variant]: stendr ‘’
Sigv Berv 3II l. 6: stóðk ‘I stood’
Sigv ErfÓl 22I l. 6: standa ‘to stand’
Sigv Erlfl 3I l. 5: stóð ‘stood’
Sigv Óldr 1I l. 2: standask ‘remain in force’
Sigv Óldr 1I l. 2 [variant]: standa ‘’
Sigv Víkv 7I l. 5: Stóð ‘stood over’
Sigv Lv 18I l. 1: Stóðk ‘I stood’
Sjórs Lv 1II l. 2: standi ‘endure’
SnH Lv 5II l. 4: standa ‘standing’
SnSt Ht 13III l. 4: stóð ‘stood’
SnSt Ht 36III l. 8: stóð ‘commenced’
SnSt Ht 37III l. 8: stóð ‘issued’
SnSt Ht 55III l. 5: Stendr ‘issues’
SnSt Ht 66III l. 4: stóð ‘stood’
Stefnir Lv 2I l. 5: standa ‘to stand’
Stúfr Stúfdr 3II l. 1: Stóðu ‘prevailed’
Sturl Hákkv 10II l. 1: Stóð ‘came’
Sturl Hákfl 11II l. 5: stóð ‘stood’
Sturl Hrafn 8II l. 1: Stóð ‘spread’
Sturl Hryn 9II l. 7: stóð ‘stood’
ÞKolb Eirdr 3I l. 2 [variant]: stœði ‘’
Þhorn Harkv 9I l. 5 [variant]: stóðu ‘’
Þhorn Harkv 10I l. 7 [variant]: standa ‘’
Þhorn Harkv 21I l. 9 [variant]: standa ‘’
Þjóð Haustl 19III l. 8: stóð ‘stood’
Þjóð Yt 13I l. 4: standa ‘overtook’
Þjóð Yt 14I l. 16: stóð ‘stuck’
Þjóð Yt 20I l. 8 [variant]: stóð ‘’
ÞjóðA Magnfl 7II l. 2: stóðu ‘stood’
ÞjóðA Magnfl 15II l. 4: standa ‘to issue’
ÞjóðA Sex 3II l. 2: staðit ‘stood’
ÞjóðA Sex 11II l. 4: standa ‘stand’
ÞjóðA Sex 14II l. 2: standa ‘to stand’
ÞjóðA Sex 15II l. 6: stóðu ‘penetrated’
ÞjóðA Sex 19II l. 2: standisk ‘it is adequate’
ÞjóðA Lv 4II l. 7: stóð ‘stood [high]’
ÞjóðA Lv 8II l. 1: stendr ‘is sticking’
Þorf Lv 1I l. 1: stendr ‘stabs’
Þorm Lv 22I l. 6: standa ‘stood’
Þstf Stuttdr 5II l. 2: stendr ‘remains’
TorfE Lv 5I l. 8: standa ‘stand’
Valg Har 2II l. 3: stóðu ‘columns’
Anon (FoGT) 17III l. 1: standa ‘stand’
Anon (FoGT) 29III l. 1: stend ‘stand’
Anon (FoGT) 42III l. 3: standa ‘standing’
Anon (Ragn) 6VIII (Ragn 36) l. 5: stótt ‘stood’
Anon (Ragn) 10VIII (Ragn 40) l. 1: standa ‘stand’
Án Lv 2VIII (Án 2) l. 2: stendr ‘stand’
Anon (LaufE) 1III l. 4: stendr ‘prevents’
ǪrvOdd Ævdr 6VIII (Ǫrv 76) l. 3: stóð ‘tight’
ǪrvOdd Ævdr 18VIII (Ǫrv 88) l. 8: stóð ‘stood’
ǪrvOdd Ævdr 45VIII (Ǫrv 115) l. 7: stóð ‘pierced’
Anon (Ágr) 1I l. 1: standa ‘are turned’
Anon (Styrb) 1I l. 1: stendr ‘stands’
Anon (Styrb) 2I l. 3: stœði ‘stood’
Anon (ÓT) 2I l. 1: stendr ‘stands’
Anon (Sv) 4II l. 7: stóðu ‘stood’
Anon (Sv) 5II l. 7: standa ‘are’
Anon (Mberf) 2II l. 4: standa ‘be gained’
Hildibrandr Lv 3VIII (Ásm 3) l. 1: Stendr ‘stands’
Anon Brúðv 33VII l. 4: stendr ‘exists’
FriðÞ Lv 5VIII (Frið 5) l. 5: standa ‘engaged’
StarkSt Vík 6VIII (Gautr 14) l. 7: standa ‘get’
StarkSt Vík 10VIII (Gautr 18) l. 8: stóðu ‘stood’
StarkSt Vík 11VIII (Gautr 19) l. 4: stóð ‘he stood’
StarkSt Vík 12VIII (Gautr 20) l. 7: stóðkat ‘was standing not’
Hregg Lv 3VIII (GHr 3) l. 8: standi ‘cease’
Herv Lv 13VIII (Heiðr 33) l. 8: standa ‘stand’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 16: stendr ‘stands’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 18: stendr ‘stands’
Bjarmij Lv 1VIII (Heiðr 14) l. 5: Stendr ‘stands’
Hundk Lv 2VIII (HjǪ 31) l. 4: stendr ‘stands’
Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33) l. 2: stendr ‘stands’
Hundk Lv 6VIII (HjǪ 38) l. 1: Statt ‘Stand’
Hástigi Lv 1VIII (HjǪ 39) l. 4: standa ‘get’
Ásb Ævkv 3VIII (OStór 6) l. 3: stóð ‘stood’
Rloð Lv 7VIII (Ragn 23) l. 6: standa ‘’
EirRagn Lv 1VIII (Ragn 11) l. 8: standa ‘’
Anon (SnE) 2III l. 1: stendr ‘prevents’
Anon (SnE) 18III l. 1: Stendr ‘resides’
Þul Himins I 1III l. 19: stendr ‘stands’
ÞjóðA Magn 9II l. 2: standa ‘advance’
ÞjóðA Har 3II l. 3: stendr ‘stands’

compounds:
Gamlkan Has 17VII, l. 4: heimstǫðu ‘of the world’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.