Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 4. Þorfinnsdrápa, 20 [Vol. 2, 253-4]

[5] réðusk ‘destroyed each other’: (a) Ráða occurs with the meaning ‘betray’ or ‘seal another’s fate’, often specifically by killing or causing death (see LP: ráða 9), and ráða e-n can mean ‘plot someone’s death’ (Fritzner: ráða 7). The juxtaposition of ráða in this sense with nær ‘almost’ is matched in ÞjóðA Magnfl 15/8. (b) The alternative translation ‘attacked each other’ is suggested by the context and would be supported by idioms with that sense such as ráða(sk) á and ráða til e-s, or expressions where ráðask implies motion, such as ráðask þangat ‘make one’s way there’, ráðask frá ‘leave’.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.