This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Gestumblindi (Gestumbl)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Heiðreks gátur (Heiðr) - 37

not in Skj

Heiðreks gátur (‘Riddles of Heiðrekr’) — Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr)

Not published: do not cite (Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur, Gestumblindes gåder (AII, 221-8, BII, 240-7); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

SkP info: VIII, 441

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

27 — Gestumbl Heiðr 27VIII (Heiðr 74)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 74 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 27)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 441.

Hvat er þat dýra,         er Dönum hlífir,
berr blóðugt bak,         en bergr firum,
geirum mætir,         gefr líf sumum,
leggr við lófa         lík sitt guma?
Heiðrekr konungr,         hyggðu at gátu.

Hvat er þat dýra, er hlífir Dönum, berr blóðugt bak, en bergr firum, mætir geirum, gefr sumum líf, leggr lík sitt við lófa guma? Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.

What is that creature, that protects Danes, bears a bloody back, but saves men, meets spears, gives life to some, lays its body against the palm of a man? King Heiðrekr, think about the riddle.

Mss: 2845(71v), 281ˣ(100v), 597bˣ(50v), R715ˣ(29r-v) (ll. 1-8) (Heiðr)

Readings: [2] Dönum: danir R715ˣ;    hlífir: skemma R715ˣ    [5] geirum mætir: om. 281ˣ, 597bˣ    [6] gefr: getr R715ˣ;    sumum: so 281ˣ, 597bˣ, R715ˣ, firum 2845    [7] lófa: lofða 281ˣ, 597bˣ    [8] lík: líf 281ˣ;    guma: so R715ˣ, gumi all others    [9-10] abbrev. as ‘h k’ 2845, abbrev. as ‘heidr: kr’ 281ˣ, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 5. Heiðreks gátur 17: AII, 224, BII, 243, Skald II, 126; Heiðr 1672, 150, FSN 1, 476, Heiðr 1873, 255, 339, Heiðr 1924, 72-3, 75, 138, FSGJ 2, 45, Heiðr 1960, 39; Edd. Min. 116.

Notes: [All]: Heiðrekr’s response is (Heiðr 1960, 39): Þat er skjǫldr; hann verðr opt blóðugr í bardǫgum ok hlífir vel þeim mǫnnum, er skjaldfimir eru ‘That is a shield; it often becomes bloody in battles and protects those men well who are deft with a shield’. — [1]: See Note to Heiðr 73/1. — [2] hlífir Dönum ‘protects Danes’: Ms. R715ˣ has Danir skemma ‘the Danes damage’, although in the prose solution (Heiðr 1924, 138), hann skeina Danir opt ‘the Danes scratch him often’. Either (skemma or skeina) provides an acceptable alternative. ‘Danes’ should perhaps be understood as men in general (Heiðr 1956, 81 n. to p. 45, l. 4). — [4]: Cf. Heiðr 53/4. — [6] sumum ‘some’: Preferable to 2845’s firum ‘men’ to avoid repetition from l. 4. — [8] guma ‘of a man’: Only R715ˣ has the gen. sg., which makes most sense and is adopted by most eds, as here. The other mss read gumi nom. sg., which could be construed ‘a man lays his body against its palm’. Tolkien, who adopts this reading (Heiðr 1960, 39 and n. 3), surmises that ‘R’s text means that the inner side of the shield is called its lófi (palm, i.e. hollow inner side of the hand)’, but there are no recorded instances of such a usage.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.