Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85

2.1: Nóregs konungatal (‘Enumeration of the Kings of Norway’) — Anon NktII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Anonymous, Nóregs konungatal’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 761-806.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75 

for reference only:  6x   10x   16x   25x   39x   54x   55x   60x   61x   68x 

Skj: [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal, „er Sæmundr frodi orti“, et digt om Jóan Loptsson, omtr. 1190. (AI, 579-89, BI, 575-90); stanzas (if different): 7 | 8 | 9 | 10 | 11-12 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18-19 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28-29 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43-44 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59, 60/1-4 | 60 | 60/5-8, 61 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66, 67/1-4 | 67 | 67/5-8, 68 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75-76 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83

SkP info: II, 768-9

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

10 — Anon Nkt 10II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 768-9.

Tók Eirekr
við jǫfursnafni
blóðøx brátt,
sem búendr vildu.
Vas vígfimr
vetr at landi
Eirekr alls
einn ok fjóra,
áðr * vinsæll
vestan kœmi
Aðalsteins
einkafóstri,
ok Hôkon
halfrar allrar
bróður sinn
beiddi erfðar.

Eirekr blóðøx tók brátt við jǫfursnafni, sem búendr vildu. Vígfimr Eirekr vas alls einn vetr ok fjóra at landi, áðr * {vinsæll einkafóstri Aðalsteins} kœmi vestan, ok Hôkon beiddi bróður sinn halfrar allrar erfðar.

Eiríkr blóðøx (‘Blood-axe’) at once received the royal title, as the farmers wanted. Battle-swift Eiríkr was altogether one year and four [king] in the country, before {the popular only foster-son of Æthelstan} [= Hákon] came from the west, and Hákon asked his brother for half of the whole inheritance.

texts: Flat 737

editions: Skj [Anonyme digte og vers XII]: [2]. Nóregs konunga-tal 11-12 (AI, 580; BI, 576-7); Skald I, 279, NN §2119 Anm; Flat 1860-8, II, 521.

sources

GKS 1005 fol (Flat) 144va, 17 - 144va, 18  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated