This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30

Máríuvísur III (‘Vísur about Mary III’) — Anon Mv IIIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríuvísur III’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 718-38.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn, Máríuvísur III (AII, 496-500, BII, 538-45)

SkP info: VII, 723-4

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

8 — Anon Mv III 8VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 723-4.

Kvíðir við kvalanauð
klerkr fyrir mein sterk;
treysti hann á tígn Krists
trúandi ok biðr nú:
‘Nær vertu, mær, mier,
Máría, svá að liniz fár;
lát mig eigi — dug* drótt —
deyja hier, guðs mey.’

Klerkr kvíðir við kvalanauð fyrir sterk mein; trúandi treysti hann á tígn Krists ok biðr nú: ‘Vertu nær mier, mær Máría, svá að fár liniz; lát mig eigi deyja hier, {mey guðs}; dug* drótt.’

The cleric worries about torment-distress because of grievous sins; believing, he trusted in the honour of Christ and now prays: ‘Be near me, Virgin Mary, so that the danger subsides; do not let me die here, {Virgin of God} [= Mary]; help your followers.’

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 8 (AII, 497; BII, 540); Skald II, 296, NN §§1700, 3277B; Kahle 1898, 44, Sperber 1911, 16-17, 65, Wrightson 2001, 70.

sources

AM 721 4° (721) 16r, 8 - 16r, 9  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 146v, 6 - 146v, 13 (Mv I)  transcr.  
© 2008-