This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30

not in Skj

Máríuvísur III (‘Vísur about Mary III’) — Anon Mv IIIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘ Anonymous, Máríuvísur III’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 718-38. <> (accessed 26 June 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn, Máríuvísur III (AII, 496-500, BII, 538-45)

SkP info: VII, 722

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

6 — Anon Mv III 6VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 722.

Ítr hafði einn hlut
jafnan fyrir guðs nafn,
Máríu, sem vitum vier,
vaktað, ef frá er sagt.
Hann las í hvert sinn
hæstar tíðir guði næst
mjúkri við mein slík
móður, þegar hann upp stóð.

Ítr hafði jafnan vaktað einn hlut fyrir nafn guðs, Máríu, sem vier vitum, ef er frá sagt. Við slík mein las hann hæstar tíðir næst guði mjúkri móður í hvert sinn, þegar hann stóð upp.

The excellent one had always observed one thing because of the name of God, Mary, as we know, which is told. Against such transgressions he recited the highest hours next to God to the gentle mother every time as soon as he got up.

Mss: 721(16r), 1032ˣ(145v)

Readings: [1] hlut: so 1032ˣ, ‘hl[...]’ 721

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 6: AII, 496-7, BII, 539, Skald II, 296, NN §1699; Kahle 1898, 44, 100, Sperber 1911, 16, 65, Wrightson 2001, 69.

Notes: [1] ítr (m. nom. sg.) ‘the excellent one’: It may seem incongruous that the immoral cleric should be referred to in this manner, but the adj. is probably used ironically (see also NN §1699). Skj B emends to ítri (f. dat. sg.) ‘splendid’ which is taken with Máríu ‘splendid Mary’. — [4] vaktað ... sagt ‘observed ... told’: Note the internal rhyme -akt : -agt. — [4] ef ‘which’: For the use of ef lit. ‘if’ as a rel., see Fritzner: ef 3. Skj B emends to en ‘and, but’ and Skald to er ‘which’. Wrightson retains ef which is translated as ‘if’. — [7] við slík mein ‘against such transgressions’: This refers to his immoral life. Wrightson connects this prepositional phrase with mjúkri ‘kind regarding such transgressions’. That is less convincing, because it is rather unlikely that Mary should look with lenience on a life of debauchery.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.