Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages |
|
documentation
Vol. I. Poetry for Scandinavian Rulers 1: From Mythological Times to c. 1035 |
1st pers. — first person 2nd pers. — second person 3rd pers. — third person acc. — accusative adj. — adjective adv. — adverb comp. — comparative conj. — conjunction cpd — compound dat. — dative def. art. — definite article e-m — einhverjum e-n — einhvern e-s — einhvers e-t — eitthvat e-u — einhverju f. — feminine gen. — genitive imp. — imperative indic. — indicative inf. — infinitive instr. — instrumental interrog. — interrogative m. — masculine m. v. — middle voice, mediopassive n. — neuter nom. — nominative pers. n. — personal name pl. — plural p. n. — place name poss. — possessive p. p. — past participle prep. — preposition pres. part. — present participle pret. — preterite pron. — pronoun refl. — reflexive rel. — relative sg. — singular subj. — subjunctive sup. — superlative Dan. — Danish Engl. — English Ger. — German Gk — Greek Gmc — Germanic Goth. — Gothic Icel. — Icelandic Lat. — Latin ME — Middle English MHG — Middle High German MIr. — Middle Irish MLat. — Medieval Latin MLG — Middle Low German ModDan. — Modern Danish ModEngl. — Modern English ModIcel. — Modern Icelandic ModNorw. — Modern Norwegian ModSwed. — Modern Swedish New Norw. — New Norwegian (nynorsk) Norw. — Norwegian ODan. — Old Danish OE — Old English OFr. — Old French OHG — Old High German OIcel. — Old Icelandic OIr. — Old Irish ON — Old Norse (used where differentiation between individual early Nordic [norrœn] languages is not necessary or possible) ONorw. — Old Norwegian OS — Old Saxon OSwed. — Old Swedish WGmc — West Germanic Akv — Atlakviða Alv — Alvíssmál Brot —Sigurðarkviða in meiri (Brot af) Fáfn — Fáfnismál Grí — Grímnismál Grott — Grottasǫngr Guðr I — Guðrúnarkviða I Guðr II — Guðrúnarkviða II Hamð — Hamðismál Hárb — Hárbarðsljóð Hávm — Hávamál HHj — Helgakviða Hjǫrvarðssonar HHund I — Helgakviða Hundingsbana I HHund II — Helgakviða Hundingsbana II Hym — Hymiskviða Hyndl — Hyndluljóð Lok — Lokasenna Oddrgr — Oddrúnargrátr Reg — Reginsmál Rþ — Rígsþula Sigrdr — Sigrdrífumál Sigsk — Sigurðarkviða in skamma Skí — Skírnismál Vafþr — Vafþrúðnismál Vsp — Vǫluspá Vǫl — Vǫlundarkviða Þry — Þrymskviða c. — circa C10th — tenth century (and similarly for references to other centuries) ch. — chapter chs — chapters d. — died ed. — editor, edited (by) edn — edition eds — editors, editions fol. — folio fols — folios Frag — fragment, stanza or part-stanza which cannot be assigned with certainty to an extended poem hap. leg. — hapax legomenon (pl. legomena)— unique word(s) l. — line ll. — lines lit. — literally (used in translations [italicised] and notes [roman]) Lv — lausavísa, pl. lausavísur — ‘loose stanza(s)’, freestanding stanza(s) ms. — manuscript mss — manuscripts n. — note (but e.g. Anm. if notes are labelled as such in the source) nn. — notes no. — number nos — numbers p. — page pp. — pages r. — reigned (of regnal dates of kings, jarls, etc.) S. — Saint s. a. — sub anno ‘under year’—for references to materials in annals sby — somebody st. — stanza sth. — something sts — stanzas vol. — volume vols — volumes * — reconstructed form, e.g. a hypothetical etymon † — obelos symbol for textual material that is impossibly corrupt or cannot be made sense of. One † is placed immediately before the beginning of the piece of corrupt text and another immediately after it. |
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details. |