This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
[7, 8] úts, sem líti innan arnarvæng ‘[looking] out, it is like seeing an eagle’s wing from within’: (a) Innan is here taken as an adv. The viewpoint may be imaginatively that of the oarsmen (Jesch 2001a, 155) or that of someone looking innan ‘from the land’ at the scene út ‘out at sea’; either way there is mild tautology. (b) Innan could alternatively qualify arnarvæng ‘eagle’s wing’ (so Poole 1991, 60). For innan plus acc. rather than gen., cf. innan hverja vík ‘in every bay’, st. 5/8. (c) A further possibility is to take út ‘out’ with the róa cl.: the men row out onto the hail-beaten current (so Skj B and ÍF 28). Skj B reads unnar (so H, Hr) rather than innan in l. 7, hence straum unnar ‘current of the wave’ (bølgeström), but this assumes a disjointed l. 7, and innan has stronger ms. support (as Kock pointed out, NN §872).
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|