This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30

not in Skj

Máríuvísur III (‘Vísur about Mary III’) — Anon Mv IIIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘ Anonymous, Máríuvísur III’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 718-38. <> (accessed 23 January 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn, Máríuvísur III (AII, 496-500, BII, 538-45)

SkP info: VII, 736

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

27 — Anon Mv III 27VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

4at (conj.) ‘that...’ 27/2, 27/7

aumligr (adj.) [°compar. -ri/-ari(ÓHLeg 83²Š), superl. -astr/-st-] ‘wretched...’ — 27/5

ágætr (adj.) [°compar. ágǽtari/ágǽtri, superl. ágǽtastr/ágǽztr] ‘excellent...’ — 27/2

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’biðr 27/6

3ef (conj.) ‘if...’ — 27/6

3eigi (adv.) ‘not...’Ei*gi* 27/5

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’fariz 27/7

fleiri (adj. comp.) [°superl. flestr] ‘more, most...’flestra 27/8

fljóð (noun n.) ‘woman...’ — 27/4

frú (noun f.) ‘lady...’frúin 27/7

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 27/3

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 27/7

hjǫlp (noun f.) [°hjalpar; hjalpir/hjalpar] ‘help, salvation...’hjálp 27/8

2hreinn (adj.) [°compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr] ‘pure...’hreint 27/4

iðrandi (noun m.) [°-a; iðrendr] ‘penitent, a repenting one...’ — 27/6

krjúpa (verb) ‘creep, kneel...’ — 27/1

maðr (noun m.) ‘man, person...’menn 27/1

María (noun f.) ‘Mary...’Máría 27/1

máttr (noun m.) [°-ar, dat. mǽtti/mátt; mǽttir, dat. -um] ‘power...’mátt 27/3

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’mest 27/8

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mikinn 27/3

móðir (noun f.) ‘mother...’móður 27/4

munu (verb) ‘will, must...’mun 27/5

mætr (adj.) [°compar. -ri/-ari, superl. -astr] ‘honoured, respected...’mætust 27/2

setja (verb) ‘place, set, establish...’setti 27/3

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sína 27/4

1skærr (adj.) ‘pure, bright...’skær 27/7

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 27/5

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’ertu 27/8

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þier 27/1, þig 27/3, þig 27/6

því (adv.) ‘therefore, because...’ — 27/2


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.