This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30

not in Skj

Máríuvísur III (‘Vísur about Mary III’) — Anon Mv IIIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘ Anonymous, Máríuvísur III’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 718-38. <> (accessed 29 January 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn, Máríuvísur III (AII, 496-500, BII, 538-45)

SkP info: VII, 726

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

13 — Anon Mv III 13VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 726.

Máría kom til móts þar;
móðurliga hun hjá stóð;
dökkr hafði djöfulsflokkr
dregið hann á kvalaveg.
Hrygðarfull, ‘Höfuðslægð,
hverju valdi taki þier
meinafullir minn þjón?’
mærin talar guði kær.

Máría kom til móts þar; hun stóð móðurliga hjá; dökkr djöfulsflokkr hafði dregið hann á kvalaveg. Hrygðarfull mærin talar, kær guði, ‘Höfuðslægð, hverju valdi taki þier, meinafullir, þjón minn?’

Mary came to meet them [lit. to the meeting] there; she stood motherly by; the dark devil-throng had dragged him onto the road of torments. Mournful, the Virgin speaks, dear to God, ‘Principal slyness, by what authority do you, full of evil, take my servant?’

Mss: 721(16r)

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 13: AII, 498, BII, 541, Skald II, 296; Kahle 1898, 45, 101, Sperber 1911, 18, 66, Wrightson 2001, 72.

Notes: [5] höfuðslægð (f. nom. sg.) ‘principal slyness’: This is taken as a form of address (communal) to the devils. Wrightson construes this a dat. instr. ‘with outstanding cunning’, a very strained interpretation from the point of view of w.o. (one would expect a form of address in this position). Skj B and Skald emend to höfuð slæg ‘sly heads’. — [6, 7] hverju valdi taki þier þjón minn ‘by what authority do you take my servant’: The comparable place in Mar reads as follows (1871, 606): fyrir þui þore þier at uannuirda minn klerk ‘how do you dare to disgrace my cleric’.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.