This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Kálf Kátr 11VII l. 5: siklingr ‘king’
Kálf Kátr 30VII l. 5: siklingr ‘prince’
Kálf Kátr 32VII l. 5: Siklingr ‘prince’
Anon Krm 5VIII l. 9: siklingr ‘leader’
Anon Leið 13VII l. 7: siklingr ‘the king’
Anon Leið 14VII l. 3: siklingr ‘the king’
Anon Leið 17VII l. 7: siklingr ‘the king’
Anon Leið 21VII l. 7: siklingr ‘the king’
Anon Leið 26VII l. 2: siklingr ‘prince’
Anon Leið 30VII l. 2: siklingr ‘prince’
Anon Leið 35VII l. 7: sikling ‘the prince’
Anon Líkn 19VII l. 6: siklingr ‘king’
Anon Líkn 24VII l. 5: sikling* ‘the king’
Anon Mgr 9VII l. 6: siklings ‘of the ruler’
Anon Mgr 31VII l. 1: sikling ‘the lord’
Anon Nkt 8II l. 3: siklingr ‘lord’
Anon Nkt 15II l. 3: sikling ‘prince’
Anon Nkt 16II l. 13: siklingr ‘The ruler’
Anon Pl 25VII l. 4: siklings ‘ruler’s’
Arn Hryn 9II l. 2: siklingr ‘the sovereign’
Arn Magndr 7II l. 1: siklingr ‘prince’
Arn Magndr 11II l. 1: siklingr ‘sovereign’
Arn Þorfdr 9II l. 7: siklingr ‘the princeling’
Arn Frag 3III l. 1: Siklinga ‘of princes’
ESk Geisl 13VII l. 3: siklingr ‘the king’
ESk Geisl 63VII l. 4: siklingr ‘The king’
ESk Geisl 67VII l. 6: siklings ‘of the lord’
ESk Run 3II l. 1: siklingr ‘The ruler’
ESk Run 9II l. 1: siklingr ‘The prince’
Eyv Hák 5I l. 2: siklings ‘the sovereign’s’
Gamlkan Jóndr 1VII l. 5: siklingr ‘lord’
Gísl Magnkv 3II l. 2: siklings ‘the sovereign’s’
GunnLeif Merl I 33VIII (Bret 101) l. 3: siklingar ‘kings’
GunnLeif Merl I 56VIII (Bret 124) l. 5: siklingar ‘kings’
HSn Lv 1II l. 8: siklingr ‘lord’
Halli XI Fl 5II l. 5: siklingum ‘princes’
Hfr ErfÓl 22I l. 6: siklings ‘of the king’
Ív Sig 2II l. 5: siklingar ‘the chieftains’
Kolli Ingdr 2II l. 5: siklingr ‘ruler’
Mark Eirdr 29II l. 5: siklings ‘of the sovereign’
Mgóð Lv 2II l. 7: siklings ‘of the ruler’
Ník Jóndr 3VII l. 4: siklingr ‘Lord’
Oddi Lv 5II l. 3: siklings ‘of the prince’
Okík Magn 2II l. 7: siklings ‘the prince’s’
Ólhv Hryn 4II l. 5: siklingr ‘king’
Ólhv Hryn 5II l. 6: sikling ‘prince’
Ótt Hfl 10I l. 2: siklinga ‘race of princes’
Ótt Knútdr 11I l. 2: siklingr ‘Sovereign’
RvHbreiðm Hl 11III l. 7: siklingr ‘the lord’
RvHbreiðm Hl 14III l. 8: siklings ‘the lord’s’
RvHbreiðm Hl 31III l. 2: siklingr ‘the hero’
RvHbreiðm Hl 45III l. 4: siklingum ‘the chieftains’
RvHbreiðm Hl 66III l. 1: Siklingr ‘the lord’
Sigv Austv 13I l. 4: siklinga ‘lords’
Sigv Erlfl 1I l. 6: siklings ‘of the prince’
Sigv Nesv 2I l. 2: siklingr ‘king’
Sigv Nesv 2I l. 2 [variant]: siklingum ‘’
SnSt Ht 10III l. 1: siklingr ‘The ruler’
SnSt Ht 67III l. 3: siklinga ‘rulers’
SnSt Ht 82III l. 2: siklingr ‘the ruler’
SnSt Ht 90III l. 1: siklings ‘of the sovereign’
Sturl Hákkv 38II l. 8: siklings ‘to the ruler’s’
Þfagr Sveinn 8II l. 3: siklingr ‘prince’
Þfagr Sveinn 9II l. 2: siklings ‘The leader’s’
Þham Lv 1II l. 3: siklings ‘the ruler’s’
Þjóð Yt 1I l. 5: sikling ‘the prince’
Þjóð Yt 17I l. 5: sikling ‘the ruler’
ÞjóðA Lv 11II l. 5: siklings ‘prince’
Þstf Stuttdr 6II l. 8: siklingr ‘lord’
Anon (TGT) 13III l. 3: siklingr ‘the ruler’
Hróksv Hrkv 8VIII (Hálf 58) l. 4: siklings ‘of the king’
Hergunnr Lv 3VIII (HjǪ 21) l. 4: siklings ‘the prince’s’
Þul Konunga 3III l. 1: siklingr ‘prince’
Ekúl Frag 1III l. 5: siklingr ‘the prince’
ÞjóðA Magn 12II l. 2: siklingr ‘the prince’

Anon Pl 25VII, l. 4: heimsiklings ‘to the world-ruler’s’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.