Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

báðir (pron.)

‘both’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):164721868
SkP: 115127911
Malfong.is (prose):9941392394

forms: báðir, bôðum, Báðar, Báðir nom m pl, bæggja, Báði, ba, baþa?, baþi, bekia, biþi, baþi?, baþa-, baþir, badvm, baðum, bæþe, bada, baðir, baðer, báþa, badar, baðvm, bœði, baþvm, badum, baadra, baða, beɢia, badí, beði, baðar, beggias, biæði, boþom, bæde, begia, Baðer, bæðe, beggia, baðom, báði, bædi, báþer, bþi, bði, Bęði, bedi, Bæði, beðe, bæþi, baþom, baþa, bęþi, będe, bęðe, bædj, bęði, beþi, bæggia, baðr, badu, bỏþi, beggja, báðar, báða, beggja, bęþı, baþer, báðir, bæði, báðum, bǽði, baðar, badir, bǫdi, badom, bǫþi, bǫði, bþi, bádom, baþar

ungrouped:
Anon Heildr 16VII l. 6: beggja ‘of both’
Anon Hsv 29VII l. 6: beggja ‘of both’
Anon Hsv 117VII l. 5: bæði ‘both’
Kálf Kátr 11VII l. 3: bæði ‘both’
Kálf Kátr 24VII l. 5: báðar ‘both’
Kálf Kátr 32VII l. 3: bæði ‘both’
Anon Leið 9VII l. 7: bæði ‘both’
Anon Líkn 8VII l. 1: bæði ‘both’
Anon Líkn 9VII l. 3: bæði ‘Both’
Anon Mdr 10VII l. 3: bæði ‘both’
Anon Mey 18VII l. 8: bæði ‘both’
Anon Mey 27VII l. 5: Bæði ‘both’
Anon Mey 45VII l. 4: bæði ‘both’
Anon Mfl 2III l. 1: beggja ‘of both’
Anon Mgr 6VII l. 1: bæði ‘from both’
Anon Mgr 14VII l. 4: bæði ‘both’
Anon Mgr 51VII l. 2: bæði ‘both’
Anon Mv I 8VII l. 2: bæði ‘Both’
Anon Mv I 10VII l. 4: bæði ‘both’
Anon Mv II 9VII l. 1: Báði ‘Both’
Anon Nkt 48II l. 2: báðir ‘both’
Anon Nkt 52II l. 2: bæði ‘both’
Anon Nkt 54II l. 10: beggja ‘both’
Anon Pét 11VII l. 4: báðir ‘both’
Anon Pét 34VII l. 7: báðum ‘them both’
Anon Pét 51VII l. 3: báðir ‘both’
Anon Pl 5VII l. 1: bæði ‘both’
Anon Pl 20VII l. 7: báða ‘both’
Anon Pl 23VII l. 7: báða ‘both’
Anon Pl 44VII l. 8: báðir ‘Both’
Anon Pl 56VII l. 5: báða ‘both’
Anon Sól 14VII l. 6: báðir ‘both’
Anon Vitn 15VII l. 1: bæði ‘Both’
Anon Vitn 16VII l. 6: báðum ‘to us both’
Anon Vitn 18VII l. 8: báðum ‘both’
ESk Geisl 38VII l. 6: bæði ‘both’
ESk Øxfl 7III l. 1: bæði ‘Both’
Anon Lil 7VII l. 8: bæði ‘both’
Anon Lil 14VII l. 6: báðum ‘both’
Anon Lil 34VII l. 3: bæði ‘both’
Anon Lil 40VII l. 8: báðum ‘all [lit. both]’
Anon Lil 43VII l. 3: bæði ‘’
Anon Lil 51VII l. 6: bæði ‘both’
Anon Lil 56VII l. 7: bæði ‘both’
Anon Lil 57VII l. 6: bæði ‘both’
Anon Lil 63VII l. 6: bæði ‘both’
Anon Lil 69VII l. 6: bæði ‘both’
Anon Lil 75VII l. 6: bæði ‘both’
Eyv Lv 5I l. 3: bôðum ‘both’
Gísl Magnkv 13II l. 2: bôðum ‘with both’
GunnLeif Merl II 10VIII (Bret 10) l. 8: báða ‘them both’
GunnLeif Merl II 29VIII (Bret 29) l. 6: báðir ‘both’
GunnLeif Merl II 40VIII (Bret 40) l. 5: báðir ‘both’
GunnLeif Merl II 44VIII (Bret 45) l. 7: báða ‘both’
GunnLeif Merl I 15VIII (Bret 83) l. 3: báðir ‘both’
GunnLeif Merl I 61VIII (Bret 129) l. 6: bæði ‘of both’
Hfr ErfÓl 16I l. 4: báða ‘both’
Hfr Óldr 5I l. 2 [variant]: bæggja ‘’
Ív Sig 38II l. 4: bôðum ‘with both’
Ník Kristdr 1III l. 5: báðir ‘Both’
Ólhv Hryn 6II l. 6: beggja ‘of both’
Rv Lv 8II l. 1: bæði ‘both’
RvHbreiðm Hl 61III l. 5: bæði ‘of both’
Sigv Austv 7I l. 1 [variant]: bôðum ‘’
Sigv Austv 16I l. 4: beggja ‘of both’
Sigv Austv 20I l. 4: beggja ‘both’
Sigv Berv 17II l. 8: beggja ‘both’
Sigv ErfÓl 5I l. 5: bæði ‘both’
Sigv Erl 1I l. 6: báða ‘both’
Sigv Nesv 1I l. 3: báðir ‘both’
Sigv Víkv 10I l. 7 [variant]: báðir ‘’
Sigv Vestv 5I l. 2: bôðum ‘both’
Sigv Lv 3I l. 6: báðir ‘both’
Sigv Lv 8I l. 7: báða ‘both’
Sturl Hákkv 15II l. 6: báðar ‘both’
ÞGísl Búdr 5I l. 1: bæði ‘Both’
ÞKolb Eirdr 13I l. 6: báðir ‘both’
ÞSjár Frag 1III l. 6: bæði ‘both’
Þhorn Gldr 3I l. 2 [variant]: báðum ‘’
ÞjóðA Sex 7II l. 3: bæði ‘both’
ÞjóðA Lv 10II l. 6: báða ‘two’
Þorf Lv 1I l. 3: báðar ‘both’
Þorm Lv 11I l. 3: báðar ‘both’
Þorm Lv 11I l. 8: bôðum ‘both’
Anon (TGT) 6III l. 1: beggja ‘of both’
Anon (Ragn) 7VIII (Ragn 37) l. 1: báðir ‘We both’
ǪrvOdd Lv 22VIII (Ǫrv 55) l. 4: báðir ‘both’
ǪrvOdd Lv 29VIII (Ǫrv 65) l. 7: bæði ‘both’
ǪrvOdd Lv 31VIII (Ǫrv 68) l. 3: báða ‘both’
ǪrvOdd Ævdr 3VIII (Ǫrv 73) l. 1: báðir ‘We both’
ǪrvOdd Ævdr 7VIII (Ǫrv 77) l. 4: báðar ‘both’
ǪrvOdd Ævdr 13VIII (Ǫrv 83) l. 5: bæði ‘both’
ǪrvOdd Ævdr 21VIII (Ǫrv 91) l. 3: beggja ‘both’
ǪrvOdd Ævdr 55VIII (Ǫrv 125) l. 7: báðir ‘both’
ǪrvOdd Ævdr 66VIII (Ǫrv 136) l. 7: báða ‘both’
Anon (ÓT) 2I l. 6: báðir ‘both the’
Anon Brúðv 5VII l. 5: Bæði ‘both’
FriðÞ Lv 11VIII (Frið 13) l. 1: báðir ‘Both sides’
FriðÞ Lv 15VIII (Frið 17) l. 7: báða ‘both’
FriðÞ Lv 21VIII (Frið 27) l. 8: báðir ‘both’
FriðÞ Lv 24VIII (Frið 30) l. 2: beggja ‘both’
FriðÞ Lv 26VIII (Frið 32) l. 7: báðar ‘Both’
FriðÞ Lv 31VIII (Frið 37) l. 6: bæði ‘both’
StarkSt Vík 23VIII (Gautr 31) l. 8: báðum ‘with both’
Gríml Lv 3VIII (GrL 5) l. 1: báðum ‘both’
Hróksv Hrkv 5VIII (Hálf 55) l. 2: báðum ‘with both’
Hróksv Hrkv 13VIII (Hálf 63) l. 6: báðir ‘both’
Hróksv Hrkv 14VIII (Hálf 64) l. 2: báðir ‘both’
Hróksv Hrkv 15VIII (Hálf 65) l. 3: báðir ‘both’
Herv Lv 3VIII (Heiðr 16) l. 7: bæði ‘both’
Angantýr Lv 10VIII (Heiðr 45) l. 6: báðum ‘both’
Heiðv Lv 3VIII (Hrólf 4) l. 4: báðir ‘both’
Keth Lv 9VIII (Ket 14) l. 2: báðir ‘both’
Keth Lv 22VIII (Ket 39) l. 7: báðum ‘us both’
ǪgmEyb Lv 2VIII (Ǫrv 32) l. 6: báðar ‘both’
EirRagn Lv 2VIII (Ragn 12) l. 7: beggja ‘of both’
ÍvRagn Lv 1VIII (Ragn 22) l. 2: bæði ‘both’
Anon (SnE) 1III l. 1: Bæði ‘both’
Svart Skauf 13VIII l. 8: bæði ‘both’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.