This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

parts: 1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ • 2er (conj.) ‘who, which, when...’

ÁKet Sverr 1III l. 4: þann ‘that’
Anon Alpost 9VII l. 5: þann ‘that one’
Anon Alpost 9VII l. 6: það ‘that’
Anon Alpost 11VII l. 5: ‘who’
Anon Alpost 13VII l. 4: það ‘that’
Anon Andr 2VII l. 7: ‘’
Anon Eirm 1I l. 1: þat ‘this’
Anon GnóðÁsm 1III l. 3: þat ‘’
Anon Gyð 2VII l. 1: ‘one’
Anon Gyð 3VII l. 1: þeim ‘for those’
Anon Gyð 7VII l. 3: það ‘that’
Anon Gyð 8VII l. 5: þau ‘those’
Anon Gyð 9VII l. 3 [variant]: þess ‘’
Gestumbl Heiðr 1VIII (Heiðr 48) l. 1: þat ‘’
Gestumbl Heiðr 1VIII (Heiðr 48) l. 3: þat ‘that’
Gestumbl Heiðr 3VIII (Heiðr 50) l. 1: þat ‘that’
Gestumbl Heiðr 3VIII (Heiðr 50) l. 3: þat ‘It’
Gestumbl Heiðr 4VIII (Heiðr 51) l. 1: ‘that’
Gestumbl Heiðr 4VIII (Heiðr 51) l. 3: þær ‘on them’
Gestumbl Heiðr 4VIII (Heiðr 51) l. 5: ‘’
Gestumbl Heiðr 5VIII (Heiðr 52) l. 1: ‘that’
Gestumbl Heiðr 6VIII (Heiðr 53) l. 1: ‘that’
Gestumbl Heiðr 8VIII (Heiðr 55) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 9VIII (Heiðr 56) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 10VIII (Heiðr 57) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 11VIII (Heiðr 58) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 12VIII (Heiðr 59) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 12VIII (Heiðr 59) l. 7: ‘that’
Gestumbl Heiðr 13VIII (Heiðr 60) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 14VIII (Heiðr 61) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 15VIII (Heiðr 62) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 15VIII (Heiðr 62) l. 6: þat ‘it’
Gestumbl Heiðr 16VIII (Heiðr 63) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 17VIII (Heiðr 64) l. 5: þat ‘was not’
Gestumbl Heiðr 17VIII (Heiðr 64) l. 8: ‘who’
Gestumbl Heiðr 18VIII (Heiðr 65) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 18VIII (Heiðr 65) l. 6: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 19VIII (Heiðr 66) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 20VIII (Heiðr 67) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 21VIII (Heiðr 68) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 21VIII (Heiðr 68) l. 6: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 22VIII (Heiðr 69) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 22VIII (Heiðr 69) l. 6: þat ‘that’
Gestumbl Heiðr 23VIII (Heiðr 70) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 24VIII (Heiðr 71) l. 1: þær ‘those’
Gestumbl Heiðr 24VIII (Heiðr 71) l. 5: þær ‘They’
Gestumbl Heiðr 26VIII (Heiðr 73) l. 1: þat ‘the’
Gestumbl Heiðr 26VIII (Heiðr 73) l. 6: því ‘it’
Gestumbl Heiðr 27VIII (Heiðr 74) l. 1: þat ‘that’
Gestumbl Heiðr 28VIII (Heiðr 75) l. 3: ‘’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 1: ‘that’
Gestumbl Heiðr 30VIII (Heiðr 77) l. 5: ‘That’
Gestumbl Heiðr 32VIII (Heiðr 79) l. 1: þeir ‘those’
Gestumbl Heiðr 34VIII (Heiðr 81) l. 6: þess ‘the’
Gestumbl Heiðr 36VIII (Heiðr 83) l. 1: þeir ‘those’
Anon Heil 2VII l. 5: þau ‘those’
Anon Heil 4VII l. 2: því ‘in it’
Anon Heil 4VII l. 2: ‘the one who’
Anon Heil 7VII l. 4: þann ‘that’
Anon Heil 10VII l. 7: það ‘it about’
Anon Heil 13VII l. 1: það ‘that’
Anon Heil 17VII l. 5: þeim ‘those’
Anon Heil 17VII l. 8: það ‘that’
Anon Heil 19VII l. 4: það ‘that’
Anon Heil 22VII l. 7: þeiri ‘that’
Anon Heil 24VII l. 3: þeir ‘those’
Anon Heil 26VII l. 4: þeim ‘those’
Anon Heildr 2VII l. 2: þeim ‘those’
Anon Heildr 3VII l. 3: þeim ‘the’
Anon Heildr 3VII l. 5: ‘That’
Anon Heildr 4VII l. 3: þann ‘’
Anon Heildr 4VII l. 5: því ‘’
Anon Heildr 5VII l. 5: því ‘’
Anon Heildr 7VII l. 6: þeir ‘’
Anon Heildr 8VII l. 3: ‘’
Anon Heildr 8VII l. 6: ‘That’
Anon Heildr 8VII l. 6: þeim ‘’
Anon Heildr 9VII l. 3: þeim ‘’
Anon Heildr 9VII l. 5: ‘That’
Anon Heildr 10VII l. 3: þeim ‘which’
Anon Heildr 11VII l. 8: þau ‘’
Anon Heildr 18VII l. 1: ‘that’
Anon Hsv 1VII l. 5: þau ‘that’
Anon Hsv 2VII l. 3: þau ‘of it’
Anon Hsv 2VII l. 6: því ‘what’
Anon Hsv 6VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 8VII l. 6: þat ‘it’
Anon Hsv 8VII l. 4 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 14VII l. 7: þeim ‘the’
Anon Hsv 15VII l. 6: þeim ‘the one’
Anon Hsv 17VII l. 2: þat ‘this’
Anon Hsv 18VII l. 5: þeim ‘the one’
Anon Hsv 19VII l. 3: ‘He’
Anon Hsv 20VII l. 5 [variant]: ‘’
Anon Hsv 21VII l. 4: þat ‘that’
Anon Hsv 21VII l. 5 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 22VII l. 2: þann ‘’
Anon Hsv 23VII l. 3: þess ‘’
Anon Hsv 23VII l. 4: þat ‘it’
Anon Hsv 24VII l. 4: þann ‘him’
Anon Hsv 25VII l. 2: þann ‘’
Anon Hsv 27VII l. 1: Þann ‘that’
Anon Hsv 28VII l. 2: þau ‘’
Anon Hsv 28VII l. 5: þat ‘’
Anon Hsv 29VII l. 2: því ‘’
Anon Hsv 29VII l. 5: ‘that one’
Anon Hsv 29VII l. 2 [variant]: þeiri ‘’
Anon Hsv 30VII l. 3 [variant]: því ‘’
Anon Hsv 31VII l. 1: þann ‘that’
Anon Hsv 31VII l. 6: því ‘it’
Anon Hsv 31VII l. 2 [variant]: þann ‘’
Anon Hsv 32VII l. 2: því ‘to what’
Anon Hsv 33VII l. 3: þess ‘it’
Anon Hsv 33VII l. 6 [variant]: ‘’
Anon Hsv 34VII l. 4: ‘’
Anon Hsv 35VII l. 6 [variant]: því ‘’
Anon Hsv 36VII l. 3: ‘’
Anon Hsv 37VII l. 4: þess ‘this’
Anon Hsv 38VII l. 3: þat ‘it’
Anon Hsv 39VII l. 4: þess ‘of that’
Anon Hsv 40VII l. 2 [variant]: þeim ‘’
Anon Hsv 41VII l. 3: þeirri ‘the’
Anon Hsv 42VII l. 3: þeim ‘the’
Anon Hsv 43VII l. 6: þær ‘the’
Anon Hsv 44VII l. 6: ‘he’
Anon Hsv 44VII l. 3 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 46VII l. 2: þess ‘’
Anon Hsv 46VII l. 5: þess ‘for that’
Anon Hsv 47VII l. 4: ‘’
Anon Hsv 50VII l. 3: þær ‘’
Anon Hsv 50VII l. 6: þeim ‘’
Anon Hsv 52VII l. 6: ‘’
Anon Hsv 53VII l. 3: ‘he’
Anon Hsv 54VII l. 5: ‘he’
Anon Hsv 55VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 56VII l. 5: þær ‘the’
Anon Hsv 56VII l. 2 [variant]: ‘’
Anon Hsv 56VII l. 5 [variant]: þær ‘’
Anon Hsv 57VII l. 3: ‘’
Anon Hsv 59VII l. 3: þeim ‘’
Anon Hsv 61VII l. 6: þess ‘it’
Anon Hsv 63VII l. 4: þann ‘him’
Anon Hsv 63VII l. 2 [variant]: þau ‘’
Anon Hsv 64VII l. 3: þeim ‘them’
Anon Hsv 66VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 67VII l. 3: þat ‘it’
Anon Hsv 67VII l. 6: þat ‘that’
Anon Hsv 69VII l. 5: því ‘in it’
Anon Hsv 69VII l. 5 [variant]: þess ‘’
Anon Hsv 70VII l. 5: þær ‘’
Anon Hsv 70VII l. 6: þat ‘it’
Anon Hsv 71VII l. 4: þat ‘that’
Anon Hsv 72VII l. 3: þess ‘of it’
Anon Hsv 74VII l. 3: þeim ‘’
Anon Hsv 75VII l. 4: því ‘it’
Anon Hsv 76VII l. 1 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 76VII l. 5 [variant]: ‘’
Anon Hsv 78VII l. 6: þeira ‘for them’
Anon Hsv 79VII l. 2: ‘’
Anon Hsv 80VII l. 4: ‘the’
Anon Hsv 83VII l. 3: þann ‘’
Anon Hsv 83VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 84VII l. 3: ‘He’
Anon Hsv 85VII l. 5: þat ‘what’
Anon Hsv 86VII l. 5: ‘he’
Anon Hsv 86VII l. 2 [variant]: ‘’
Anon Hsv 88VII l. 3: þeim ‘’
Anon Hsv 88VII l. 4: þess ‘that’
Anon Hsv 88VII l. 6: þat ‘what’
Anon Hsv 88VII l. 3 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 89VII l. 5: þat ‘’
Anon Hsv 90VII l. 3: þeim ‘them’
Anon Hsv 90VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 91VII l. 3: þat ‘’
Anon Hsv 94VII l. 5: ‘he’
Anon Hsv 96VII l. 6: ‘he’
Anon Hsv 97VII l. 4: þat ‘that’
Anon Hsv 98VII l. 3: ‘’
Anon Hsv 100VII l. 2: þess ‘to’
Anon Hsv 100VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 101VII l. 2: þá ‘from those’
Anon Hsv 101VII l. 6: ‘’
Anon Hsv 104VII l. 5: þeim ‘in the one’
Anon Hsv 105VII l. 3: því ‘it’
Anon Hsv 106VII l. 5: ‘he’
Anon Hsv 107VII l. 5: þeim ‘’
Anon Hsv 108VII l. 4: þeira ‘of them’
Anon Hsv 109VII l. 3: þeim ‘’
Anon Hsv 109VII l. 6: því ‘’
Anon Hsv 111VII l. 2: ‘The’
Anon Hsv 113VII l. 1: Þat ‘’
Anon Hsv 114VII l. 5: ‘he’
Anon Hsv 115VII l. 3: þat ‘’
Anon Hsv 116VII l. 2 [variant]: því ‘’
Anon Hsv 117VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 119VII l. 4: ‘he’
Anon Hsv 122VII l. 4: þat ‘’
Anon Hsv 124VII l. 6: ‘the one’
Anon Hsv 125VII l. 4: þær ‘they’
Anon Hsv 125VII l. 3 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 126VII l. 3: þat ‘it’
Anon Hsv 126VII l. 4: þat ‘’
Anon Hsv 128VII l. 3: þeim ‘’
Anon Hsv 128VII l. 4: þat ‘’
Anon Hsv 130VII l. 5: þat ‘that’
Anon Hsv 133VII l. 6: þeim ‘that one’
Anon Hsv 137VII l. 5: þann ‘the’
Anon Hsv 137VII l. 3 [variant]: því ‘’
Anon Hsv 137VII l. 6 [variant]: þat ‘’
Anon Hsv 139VII l. 2: ‘The one’
Anon Hsv 140VII l. 4: þeiri ‘this’
Anon Hsv 141VII l. 5: ‘the one’
Anon Hsv 141VII l. 6: ‘’
Anon Hsv 145VII l. 4: ‘the’
Anon Hsv 145VII l. 5 [variant]: þeim ‘’
Anon Hsv 146VII l. 5: ‘that one’
Anon Hsv 147VII l. 3: þat ‘what’
Anon Hsv 148VII l. 3: þau ‘the’
Kálf Kátr 2VII l. 1: ‘he’
Kálf Kátr 2VII l. 6: þá ‘’
Kálf Kátr 4VII l. 3: þær ‘that’
Kálf Kátr 5VII l. 1: ‘the’
Kálf Kátr 6VII l. 3: þann ‘’
Kálf Kátr 10VII l. 6: það ‘this’
Kálf Kátr 13VII l. 8: þá ‘them’
Kálf Kátr 14VII l. 3: þær ‘of the’
Kálf Kátr 14VII l. 8: þann ‘that’
Kálf Kátr 19VII l. 2: þeim ‘to that’
Kálf Kátr 22VII l. 7: það ‘it’
Kálf Kátr 23VII l. 5: þann ‘him’
Kálf Kátr 23VII l. 6: það ‘that’
Kálf Kátr 24VII l. 8: þau ‘’
Kálf Kátr 26VII l. 1: ‘’
Kálf Kátr 27VII l. 6: þeim ‘the one’
Kálf Kátr 28VII l. 3: það ‘it’
Kálf Kátr 28VII l. 7: ‘’
Kálf Kátr 32VII l. 2: þess ‘of the’
Kálf Kátr 34VII l. 1: þau ‘’
Kálf Kátr 35VII l. 2: ‘one’
Kálf Kátr 36VII l. 8: það ‘it’
Kálf Kátr 37VII l. 6: það ‘that’
Kálf Kátr 39VII l. 2: þann ‘this’
Kálf Kátr 41VII l. 3: þess ‘’
Kálf Kátr 44VII l. 8: það ‘it’
Kálf Kátr 50VII l. 2: það ‘those’
Anon Krm 1VIII l. 8: því ‘that’
Anon Krm 3VIII l. 8: því ‘that’
Anon Krm 4VIII l. 8: ‘’
Anon Krm 5VIII l. 9: ‘That’
Anon Krm 15VIII l. 7: ‘that’
Anon Krm 16VIII l. 6: ‘’
Anon Krm 22VIII l. 5: ‘He’
Anon Krm 23VIII l. 6: þat ‘that’
Anon Krm 29VIII l. 3: þær ‘the ones’
Anon Kúgdr 1III l. 2: þeira ‘of them’
Anon Leið 2VII l. 2: þann ‘the one’
Anon Leið 4VII l. 5: Því ‘For that purpose’
Anon Leið 7VII l. 1: þats ‘which’
Anon Leið 7VII l. 5: þá ‘that’
Anon Leið 7VII l. 7: ‘’
Anon Leið 8VII l. 8: því ‘it’
Anon Leið 8VII l. 7: þeir ‘’
Anon Leið 9VII l. 3: þeim ‘for those’
Anon Leið 12VII l. 4: þat ‘that’
Anon Leið 12VII l. 2: þeir ‘’
Anon Leið 12VII l. 6: þau ‘’
Anon Leið 14VII l. 7: þann ‘that’
Anon Leið 15VII l. 4: þann ‘that’
Anon Leið 15VII l. 7: þat ‘that’
Anon Leið 16VII l. 8: þat ‘that’
Anon Leið 18VII l. 4: þat ‘that’
Anon Leið 19VII l. 6: þann ‘that’
Anon Leið 20VII l. 7: þeim ‘’
Anon Leið 22VII l. 7: ‘this’
Anon Leið 28VII l. 1: ‘that’
Anon Leið 33VII l. 1: ‘’
Anon Leið 35VII l. 1: Þat ‘It’
Anon Leið 35VII l. 5: ‘That’
Anon Leið 37VII l. 8: þeim ‘’
Anon Leið 39VII l. 2: því ‘that’
Anon Leið 40VII l. 7: ‘that’
Anon Leið 43VII l. 2: ‘’
Anon Liðs 3I l. 5: ‘That’
Anon Liðs 9I l. 5: ‘That’
Anon Líkn 1VII l. 7: ‘one’
Anon Líkn 2VII l. 5: því ‘for’
Anon Líkn 4VII l. 5: þat ‘that’
Anon Líkn 6VII l. 1: Þann ‘Such’
Anon Líkn 6VII l. 6: því ‘it’
Anon Líkn 9VII l. 8: þess ‘this’
Anon Líkn 10VII l. 1: Því ‘On this account’
Anon Líkn 10VII l. 6: ‘’
Anon Líkn 11VII l. 2: þat ‘that’
Anon Líkn 11VII l. 3: því ‘it’
Anon Líkn 12VII l. 1: ‘The’
Anon Líkn 13VII l. 3: þeim ‘’
Anon Líkn 17VII l. 3: þat ‘that’
Anon Líkn 19VII l. 2: þat ‘it’
Anon Líkn 20VII l. 6: þeiri ‘of that’
Anon Líkn 20VII l. 7: þat ‘that’
Anon Líkn 23VII l. 7: þá ‘those’
Anon Líkn 30VII l. 2: því ‘’
Anon Líkn 31VII l. 5: því ‘for’
Anon Líkn 31VII l. 7: þá ‘’
Anon Líkn 34VII l. 4: þess ‘of this’
Anon Líkn 37VII l. 2: þess ‘its’
Anon Líkn 37VII l. 7: þá ‘that’
Anon Líkn 44VII l. 3: þær ‘they’
Anon Líkn 44VII l. 7: því ‘it’
Anon Líkn 45VII l. 2: þat ‘that’
Anon Líkn 47VII l. 4: þess ‘so’
Anon Líkn 47VII l. 6: því ‘for that reason’
Anon Líkn 50VII l. 7: þau ‘those’
Anon Mdr 2VII l. 5: Þeim ‘the’
Anon Mdr 2VII l. 5: ‘That’
Anon Mdr 3VII l. 5: þá ‘the one’
Anon Mdr 9VII l. 2: það ‘that’
Anon Mdr 10VII l. 7: ‘the one’
Anon Mdr 12VII l. 3: ‘the’
Anon Mdr 12VII l. 5: þá ‘the one’
Anon Mdr 15VII l. 4: ‘’
Anon Mdr 21VII l. 4: það ‘that’
Anon Mdr 21VII l. 5: þá ‘the one’
Anon Mdr 25VII l. 5: þau ‘those’
Anon Mdr 30VII l. 4: því ‘by that’
Anon Mdr 33VII l. 3: þess ‘of that one’
Anon Mdr 36VII l. 8: þeim ‘’
Anon Mdr 43VII l. 4: þess ‘for that’
Anon Mey 1VII l. 8: þann ‘’
Anon Mey 4VII l. 7: þau ‘’
Anon Mey 10VII l. 1: þess ‘It’
Anon Mey 10VII l. 6: það ‘’
Anon Mey 11VII l. 3: ‘she’
Anon Mey 14VII l. 3: ‘the’
Anon Mey 14VII l. 8: það ‘’
Anon Mey 15VII l. 6: ‘who’
Anon Mey 20VII l. 3: ‘’
Anon Mey 23VII l. 7: þeim ‘to those’
Anon Mey 25VII l. 4: það ‘what’
Anon Mey 26VII l. 2: ‘she’
Anon Mey 45VII l. 2: þann ‘the one’
Anon Mey 46VII l. 8: þá ‘that’
Anon Mey 48VII l. 8: þeir ‘those’
Anon Mey 49VII l. 3: ‘’
Anon Mey 50VII l. 5: því ‘that’
Anon Mey 56VII l. 6: þeirar ‘of that ’
Anon Mgr 4VII l. 7: þeim ‘that’
Anon Mgr 8VII l. 5: því ‘in that’
Anon Mgr 8VII l. 5: það ‘it’
Anon Mgr 10VII l. 5: það ‘that’
Anon Mgr 11VII l. 3: þann ‘that’
Anon Mgr 13VII l. 4: það ‘’
Anon Mgr 14VII l. 8: það ‘that’
Anon Mgr 18VII l. 7: því ‘that’
Anon Mgr 21VII l. 3: þá ‘that’
Anon Mgr 22VII l. 5: það ‘’
Anon Mgr 25VII l. 1: það ‘that’
Anon Mgr 25VII l. 5: það ‘It’
Anon Mgr 25VII l. 7: þau ‘those’
Anon Mgr 30VII l. 1: það ‘what’
Anon Mgr 30VII l. 4: það ‘that’
Anon Mgr 31VII l. 1: það ‘that’
Anon Mgr 33VII l. 1: það ‘what’
Anon Mgr 38VII l. 8: það ‘that’
Anon Mgr 41VII l. 8: ‘[she]’
Anon Mgr 42VII l. 4: þeira ‘those’
Anon Mgr 43VII l. 1: þann ‘that’
Anon Mgr 44VII l. 1: þann ‘that’
Anon Mgr 44VII l. 5: þann ‘that’
Anon Mgr 49VII l. 7: ‘that’
Anon Mgr 50VII l. 3: það ‘that’
Anon Mgr 50VII l. 5: þá ‘that’
Anon Mgr 52VII l. 8: þess ‘his’
Anon Mhkv 1III l. 2: þess ‘what’
Anon Mhkv 2III l. 2: þess ‘for that’
Anon Mhkv 2III l. 4: þat ‘it’
Anon Mhkv 2III l. 8: þess ‘that’
Anon Mhkv 3III l. 1: þat ‘that’
Anon Mhkv 3III l. 2: þeir ‘those’
Anon Mhkv 3III l. 3: því ‘’
Anon Mhkv 3III l. 4: þau ‘those’
Anon Mhkv 3III l. 6: því ‘that’
Anon Mhkv 4III l. 6: þat ‘it’
Anon Mhkv 6III l. 7: ‘he’
Anon Mhkv 6III l. 7: þat ‘it’
Anon Mhkv 6III l. 8: þeir ‘’
Anon Mhkv 7III l. 8: ‘that’
Anon Mhkv 8III l. 4: ‘the one’
Anon Mhkv 9III l. 2: ‘he’
Anon Mhkv 10III l. 4: ‘he’
Anon Mhkv 10III l. 8: því ‘that’
Anon Mhkv 11III l. 3: þat ‘it’
Anon Mhkv 11III l. 5: þat ‘It’
Anon Mhkv 11III l. 7: ‘she’
Anon Mhkv 14III l. 2: þeim ‘’
Anon Mhkv 14III l. 5: þat ‘It’
Anon Mhkv 14III l. 7: ‘she’
Anon Mhkv 17III l. 2: þeim ‘to those’
Anon Mhkv 17III l. 4: þat ‘’
Anon Mhkv 17III l. 5: þat ‘It’
Anon Mhkv 17III l. 7: ‘she’
Anon Mhkv 18III l. 5: ‘The one’
Anon Mhkv 19III l. 3: þann ‘the one’
Anon Mhkv 19III l. 4: þeir ‘who’
Anon Mhkv 20III l. 4: þat ‘it’
Anon Mhkv 20III l. 5: þat ‘It’
Anon Mhkv 20III l. 7: ‘she’
Anon Mhkv 24III l. 5: þeim ‘for him’
Anon Mhkv 25III l. 3: þat ‘that’
Anon Mhkv 25III l. 6: þat ‘that’
Anon Mhkv 25III l. 8: þat ‘what’
Anon Mhkv 26III l. 1: þann ‘He’
Anon Mhkv 26III l. 5: þat ‘what’
Anon Mhkv 28III l. 1: þess ‘What’
Anon Mhkv 28III l. 2: ‘he’
Anon Mhkv 28III l. 7: þann ‘him’
Anon Mv I 1VII l. 1: ‘’
Anon Mv I 1VII l. 6: það ‘that’
Anon Mv I 4VII l. 2: því ‘that’
Anon Mv I 5VII l. 4: það ‘that’
Anon Mv I 15VII l. 1: ‘who’
Anon Mv I 17VII l. 1: Því ‘For this reason’
Anon Mv I 23VII l. 5: Þann ‘that’
Anon Mv I 28VII l. 6: þann ‘that’
Anon Mv II 1VII l. 7: það ‘’
Anon Mv II 2VII l. 7: þeiri ‘who’
Anon Mv II 3VII l. 8: þess ‘them’
Anon Mv II 4VII l. 6: þeim ‘who’
Anon Mv II 7VII l. 2: þann ‘this’
Anon Mv II 7VII l. 6: þau ‘those’
Anon Mv II 8VII l. 1: það ‘that’
Anon Mv II 8VII l. 3: því ‘that’
Anon Mv II 12VII l. 6: þann ‘the’
Anon Mv II 14VII l. 6: þess ‘which’
Anon Mv II 16VII l. 3: það ‘that’
Anon Mv II 18VII l. 8: það ‘that’
Anon Mv II 20VII l. 1: það ‘that’
Anon Mv II 20VII l. 7: þann ‘’
Anon Mv II 21VII l. 7: þeira ‘their’
Anon Mv II 22VII l. 3: þeim ‘those’
Anon Mv II 23VII l. 8: það ‘that’
Anon Mv III 2VII l. 6: ‘she’
Anon Mv III 4VII l. 6: það ‘that’
Anon Mv III 5VII l. 4: þann ‘that’
Anon Mv III 11VII l. 4: þann ‘that one’
Anon Mv III 15VII l. 4: það ‘that’
Anon Mv III 16VII l. 1: það ‘that’
Anon Mv III 16VII l. 5: því ‘that’
Anon Mv III 16VII l. 8: það ‘what’
Anon Mv III 20VII l. 4: ‘’
Anon Mv III 20VII l. 6: ‘That’
Anon Mv III 21VII l. 4: það ‘that’
Anon Mv III 23VII l. 2: það ‘that’
Anon Mv III 23VII l. 3: þær ‘those’
Anon Mv III 24VII l. 8: það ‘that’
Anon Mv III 25VII l. 4: þeim ‘for that’
Anon Mv III 25VII l. 8: það ‘that’
Anon Mv III 29VII l. 2: þeim ‘to the one’
Anon Mv III 29VII l. 4: ‘the’
Anon Nkt 1II l. 1: Þat ‘It’
Anon Nkt 1II l. 3: þeim ‘of the’
Anon Nkt 2II l. 7: þeim ‘those’
Anon Nkt 6II l. 1: þat ‘that’
Anon Nkt 7II l. 4: þaus ‘who’
Anon Nkt 9II l. 5: Þess ‘of the’
Anon Nkt 15II l. 3: þann ‘that’
Anon Nkt 17II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 21II l. 7: þann ‘that’
Anon Nkt 22II l. 1: ‘That’
Anon Nkt 26II l. 3: þess ‘concerning that’
Anon Nkt 29II l. 7: þess ‘the end’
Anon Nkt 35II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 37II l. 1: þess ‘of the’
Anon Nkt 37II l. 5: þat ‘that [story]’
Anon Nkt 39II l. 3: þanns ‘who’
Anon Nkt 39II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 40II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 41II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 43II l. 4: þaus ‘who’
Anon Nkt 43II l. 5: þess ‘of that’
Anon Nkt 44II l. 8: þeiri ‘that’
Anon Nkt 45II l. 5: Þat ‘’
Anon Nkt 46II l. 5: þess ‘that’
Anon Nkt 48II l. 1: Þeir ‘Those’
Anon Nkt 49II l. 3: þeira ‘of those’
Anon Nkt 51II l. 1: Þess ‘of that’
Anon Nkt 52II l. 5: Þess ‘of that’
Anon Nkt 54II l. 1: Þeir ‘Those’
Anon Nkt 54II l. 7: þess ‘for that’
Anon Nkt 55II l. 1: Þat ‘that’
Anon Nkt 55II l. 9: ‘That’
Anon Nkt 57II l. 5: þeir ‘those’
Anon Nkt 59II l. 5: ‘that’
Anon Nkt 60II l. 9: ‘That’
Anon Nkt 62II l. 5: ‘That’
Anon Nkt 65II l. 1: þat ‘it’
Anon Nkt 65II l. 5: því ‘the’
Anon Nkt 66II l. 5: þess ‘of that’
Anon Nkt 67II l. 3: ‘she’
Anon Nkt 73II l. 1: Þat ‘That’
Anon Nkt 74II l. 6: þeir ‘those’
Anon Nkt 75II l. 3: þat ‘that’
Anon Óldr 1I l. 3: þanns ‘he who’
Anon Óldr 2I l. 6: þeim ‘the one’
Anon Óldr 5I l. 3: þeiri ‘that’
Anon Óldr 14I l. 4: þat ‘for that’
Anon Óldr 14I l. 6: ‘He’
Anon Óldr 15I l. 5: Þann ‘that’
Anon Óldr 22I l. 6: þat ‘that’
Anon Óldr 27I l. 5: því ‘that’
Anon Óldr 27I l. 6: þann ‘of that’
Anon Óldr 28I l. 1: þess ‘who’
Anon Oddm 1I l. 3: ‘that’
Anon Pét 1VII l. 3: það ‘that’
Anon Pét 3VII l. 6: þann ‘in such’
Anon Pét 4VII l. 1: ‘’
Anon Pét 4VII l. 7: það ‘that’
Anon Pét 9VII l. 3: ‘that’
Anon Pét 10VII l. 7: ‘he’
Anon Pét 12VII l. 4: ‘who’
Anon Pét 13VII l. 3: ‘’
Anon Pét 15VII l. 1: ‘he’
Anon Pét 15VII l. 2: þær ‘those’
Anon Pét 20VII l. 3: ‘That’
Anon Pét 23VII l. 4: það ‘that’
Anon Pét 24VII l. 5: það ‘that’
Anon Pét 27VII l. 4: það ‘that’
Anon Pét 27VII l. 7: þá ‘’
Anon Pét 31VII l. 7: ‘He’
Anon Pét 31VII l. 8: þau ‘’
Anon Pét 32VII l. 5: það ‘’
Anon Pét 35VII l. 2: það ‘that’
Anon Pét 36VII l. 3: þeira ‘of those’
Anon Pét 40VII l. 7: þau ‘those’
Anon Pl 3VII l. 7: þat ‘that’
Anon Pl 4VII l. 2: því ‘’
Anon Pl 4VII l. 6: þau ‘these’
Anon Pl 5VII l. 3: þeim ‘within their’
Anon Pl 5VII l. 4: þá ‘that’
Anon Pl 5VII l. 5: þeim ‘them’
Anon Pl 5VII l. 5: þeira ‘their’
Anon Pl 7VII l. 3: þann ‘the’
Anon Pl 10VII l. 2: þat ‘that’
Anon Pl 10VII l. 5: þau ‘’
Anon Pl 11VII l. 2: þat ‘it’
Anon Pl 11VII l. 5: ‘’
Anon Pl 12VII l. 1: þats ‘What’
Anon Pl 13VII l. 6: þau ‘the’
Anon Pl 14VII l. 2: þat ‘that’
Anon Pl 14VII l. 7: ‘that one’
Anon Pl 15VII l. 8: þeira ‘their’
Anon Pl 18VII l. 5: ‘’
Anon Pl 22VII l. 3: þat ‘that’
Anon Pl 24VII l. 6: þat ‘that’
Anon Pl 24VII l. 1: ‘’
Anon Pl 25VII l. 5: ‘’
Anon Pl 25VII l. 3: ‘’
Anon Pl 30VII l. 4: þats ‘which’
Anon Pl 32VII l. 4: ‘’
Anon Pl 34VII l. 1: þás ‘when’
Anon Pl 34VII l. 7: þeim ‘to the one’
Anon Pl 35VII l. 3: þeir ‘’
Anon Pl 37VII l. 7: ‘’
Anon Pl 38VII l. 4: þeim ‘’
Anon Pl 39VII l. 3: þeim ‘’
Anon Pl 39VII l. 8: ‘’
Anon Pl 41VII l. 8: þá ‘the’
Anon Pl 46VII l. 8: ‘’
Anon Pl 48VII l. 4: þeira ‘their’
Anon Pl 48VII l. 5: þats ‘which’
Anon Pl 50VII l. 6: ‘the one’
Anon Pl 52VII l. 2: þat ‘that’
Anon Pl 53VII l. 1: því ‘how’
Anon Pl 58VII l. 3: þeira ‘of their’
Anon Sól 1VII l. 3: ‘The’
Anon Sól 1VII l. 4: þá ‘that’
Anon Sól 3VII l. 6: þeim ‘the man’
Anon Sól 4VII l. 2: þeim ‘to the one’
Anon Sól 6VII l. 4: ‘the one [the guest]’
Anon Sól 8VII l. 4: þat ‘what’
Anon Sól 12VII l. 2: þá ‘the’
Anon Sól 12VII l. 6: þat ‘that’
Anon Sól 13VII l. 4: þeim ‘that’
Anon Sól 14VII l. 5 [variant]: þat ‘’
Anon Sól 16VII l. 1: þau ‘’
Anon Sól 22VII l. 5: þann ‘the man’
Anon Sól 26VII l. 2: þau ‘The’
Anon Sól 27VII l. 3: þann ‘the one’
Anon Sól 28VII l. 3: þess ‘for what’
Anon Sól 28VII l. 5: ‘he’
Anon Sól 28VII l. 5 [variant]: þeir ‘’
Anon Sól 29VII l. 5: því ‘that’
Anon Sól 29VII l. 6: ‘he’
Anon Sól 29VII l. 5 [variant]: þat ‘’
Anon Sól 30VII l. 1: því ‘this’
Anon Sól 31VII l. 2: þeir ‘those’
Anon Sól 31VII l. 5: þeim ‘for the one’
Anon Sól 31VII l. 6: þær ‘the’
Anon Sól 32VII l. 4: þau ‘them’
Anon Sól 32VII l. 6: þau ‘they’
Anon Sól 33VII l. 1: því ‘’
Anon Sól 34VII l. 3: þá ‘those’
Anon Sól 36VII l. 4: ‘he’
Anon Sól 40VII l. 6: því ‘’
Anon Sól 45VII l. 3: þann ‘that’
Anon Sól 47VII l. 2: ‘That’
Anon Sól 47VII l. 4: þat ‘that’
Anon Sól 47VII l. 4: þat ‘’
Anon Sól 48VII l. 1: þat ‘that’
Anon Sól 48VII l. 3: ‘’
Anon Sól 48VII l. 2 [variant]: ‘’
Anon Sól 49VII l. 3: ‘he’
Anon Sól 50VII l. 3 [variant]: þann ‘’
Anon Sól 53VII l. 1: því ‘It’
Anon Sól 54VII l. 4: þeir ‘they’
Anon Sól 56VII l. 5: þeir ‘they’
Anon Sól 59VII l. 3: þeim ‘the’
Anon Sól 60VII l. 2: ‘saw’
Anon Sól 60VII l. 3: þá ‘those’
Anon Sól 62VII l. 4: þat ‘that’
Anon Sól 62VII l. 4: ‘he’
Anon Sól 64VII l. 5: þeim ‘of those’
Anon Sól 68VII l. 3: þær ‘’
Anon Sól 71VII l. 6: þat ‘that’
Anon Sól 73VII l. 4: þeira ‘of those’
Anon Sól 74VII l. 4: þeim ‘them’
Anon Sól 76VII l. 6: ‘that’
Anon Sól 77VII l. 6: þeim ‘those’
Anon Sól 78VII l. 3: þeir ‘the’
Anon Sól 78VII l. 5: þat ‘’
Anon Sól 79VII l. 1: þær ‘the’
Anon Sól 82VII l. 5: þeim ‘to the’
Anon Stríðk 1III l. 1: Þess ‘of this’
Anon Vitn 3VII l. 3: ‘who’
Anon Vitn 4VII l. 7: það ‘that’
Anon Vitn 16VII l. 6: því ‘in this matter’
Anon Vitn 21VII l. 5: Það ‘That’
Anon Vitn 24VII l. 3: það ‘’
Anon (Hrólf) 2VIII (Hrólf 11) l. 1: ‘He does not’
Anon Sveinfl 1I l. 3: þann ‘on that’
Anon Mlag 1II l. 5: þess ‘of that’
Anon Ól 2I l. 7: þá ‘those’
Anon Ól 4I l. 7: þess ‘so far’
Anon Ól 6I l. 3: ‘’
Árm Lv 2II l. 8: þeim ‘of the one’
Árm Lv 3II l. 6: þat ‘that’
Árm Lv 4II l. 3: þann ‘that’
Arn Hardr 4II l. 4: þat ‘that’
Arn Hardr 5II l. 4: þess ‘who’
Arn Hardr 9II l. 8: þann ‘that’
Arn Hardr 11II l. 6: þat ‘watching’
Arn Hryn 13II l. 3: ‘that’
Arn Magndr 5II l. 2: sús ‘with which’
Arn Magndr 5II l. 3: þvís ‘what’
Arn Magndr 14II l. 3: þeirar ‘at the right’
Arn Magndr 19II l. 3: þess ‘of that’
Arn Rǫgndr 2II l. 4: því ‘that’
Arn Þorfdr 4II l. 3: þess ‘of that’
Arn Þorfdr 8II l. 2: þat ‘it’
Arn Þorfdr 9II l. 3: því ‘that’
Arn Þorfdr 9II l. 4: þat ‘it’
Arn Þorfdr 11II l. 2: þat ‘that’
Arn Þorfdr 14II l. 1: ‘That’
Arn Þorfdr 16II l. 1: sús ‘which’
Arn Þorfdr 22II l. 1: ‘That’
Arn Þorfdr 24II l. 7: þeim ‘that’
Arn Frag 3III l. 4: þat ‘that’
Auðunn Lv 2I l. 4: þat ‘me’
Auðunn Lv 2I l. 5: Þat ‘that’
Auðunn Lv 2I l. 4 [variant]: þat ‘’
Balti Sigdr 1II l. 6: ‘that’
Balti Sigdr 2II l. 5: þeira ‘those’
Bárðr Lv 1I l. 2: þat ‘such a thing [lit. that]’
Bersi Ólfl 1I l. 5: þau ‘those’
BjHall Kálffl 4I l. 6: þess ‘in this’
BjHall Kálffl 5I l. 4: þat ‘that’
BjHall Kálffl 6I l. 7: þvís ‘that’
BjHall Kálffl 7I l. 2: þess ‘of that’
BjHall Kálffl 7I l. 8: þeim ‘those’
Bjbp Jóms 3I l. 3: því ‘that’
Bjbp Jóms 5I l. 7: þat ‘that’
Bjbp Jóms 7I l. 3: þeir ‘those’
Bjbp Jóms 8I l. 3: ‘he’
Bjbp Jóms 14I l. 3: ‘that’
Bjbp Jóms 18I l. 1: þeir ‘those’
Bjbp Jóms 18I l. 2: þeim ‘those’
Bjbp Jóms 19I l. 7: ‘that’
Bjbp Jóms 20I l. 3: þat ‘that’
Bjbp Jóms 20I l. 7: ‘that’
Bjbp Jóms 21I l. 7: ‘that’
Bjbp Jóms 22I l. 6: því ‘that’
Bjbp Jóms 22I l. 7: þat ‘that is’
Bjbp Jóms 25I l. 3: þess ‘of this’
Bjbp Jóms 27I l. 6: þeir ‘those’
Bjbp Jóms 34I l. 3: þann ‘that’
Bjbp Jóms 36I l. 7: ‘that one’
Bjbp Jóms 41I l. 6: þat ‘that’
Bjbp Jóms 41I l. 7: þau ‘them’
Bjbp Jóms 43I l. 6: þat ‘that’
Bjbp Jóms 44I l. 3: þat ‘that’
Bjbp Jóms 45I l. 3: þess ‘this’
Bkrepp Magndr 3II l. 4: þeim ‘to them that’
Blakkr Breiðdr 1II l. 6: því ‘to that’
Blakkr Lv 2II l. 2: þess ‘for that’
Bragi Rdr 7III l. 1: Þat ‘that’
Bragi Rdr 8III l. 2: þat ‘that’
Bragi Rdr 9III l. 1: ‘That’
Bragi Rdr 12III l. 1: Þá ‘That’
Bragi Troll 1III l. 8: þat ‘that’
Bragi Frag 5III l. 3: þat ‘that’
Bragi Frag 6III l. 1: Þann ‘that’
ESk Eystdr 1II l. 6: þann ‘that’
ESk Geisl 1VII l. 3: ‘he’
ESk Geisl 2VII l. 1: þeirar ‘of that’
ESk Geisl 2VII l. 5: ‘That’
ESk Geisl 2VII l. 7: því ‘that’
ESk Geisl 3VII l. 2: þat ‘that’
ESk Geisl 4VII l. 7: þat ‘that’
ESk Geisl 6VII l. 3: þau ‘those’
ESk Geisl 6VII l. 5: ‘that’
ESk Geisl 7VII l. 3: þann ‘’
ESk Geisl 8VII l. 3: því ‘this’
ESk Geisl 8VII l. 7 [variant]: þats ‘’
ESk Geisl 8VII l. 7: þá ‘which’
ESk Geisl 8VII l. 7 [variant]: þat ‘’
ESk Geisl 12VII l. 6: því ‘that’
ESk Geisl 14VII l. 1: ‘’
ESk Geisl 16VII l. 5: ‘’
ESk Geisl 20VII l. 3: ‘that’
ESk Geisl 23VII l. 7: þeim ‘’
ESk Geisl 24VII l. 2: ‘the’
ESk Geisl 24VII l. 3: þat ‘that’
ESk Geisl 26VII l. 6: því ‘that’
ESk Geisl 26VII l. 3: ‘’
ESk Geisl 30VII l. 7: þats ‘’
ESk Geisl 32VII l. 4: ‘that’
ESk Geisl 32VII l. 7: því ‘that’
ESk Geisl 34VII l. 4: þat ‘that’
ESk Geisl 34VII l. 5: Þat ‘that’
ESk Geisl 34VII l. 6: þeira ‘of those’
ESk Geisl 34VII l. 8: þat ‘that’
ESk Geisl 36VII l. 3: þat ‘that’
ESk Geisl 37VII l. 5: Þann ‘that’
ESk Geisl 37VII l. 5 [variant]: ‘’
ESk Geisl 38VII l. 1: ‘that’
ESk Geisl 38VII l. 3: þann ‘the one’
ESk Geisl 40VII l. 2: því ‘that’
ESk Geisl 41VII l. 5: þeim ‘for that man’
ESk Geisl 41VII l. 8: því ‘that’
ESk Geisl 43VII l. 3: þess ‘’
ESk Geisl 43VII l. 5: Þeim ‘With that’
ESk Geisl 44VII l. 5: ‘That’
ESk Geisl 45VII l. 1 [variant]: sás ‘the one who’
ESk Geisl 45VII l. 1: þann ‘the one’
ESk Geisl 46VII l. 5: þess ‘’
ESk Geisl 46VII l. 2: þess ‘’
ESk Geisl 49VII l. 1: þeima ‘to that’
ESk Geisl 50VII l. 3: þann ‘’
ESk Geisl 51VII l. 3: þat ‘that’
ESk Geisl 51VII l. 1: þau ‘’
ESk Geisl 56VII l. 7: þess ‘the one’
ESk Geisl 56VII l. 7 [variant]: þau ‘that’
ESk Geisl 57VII l. 4: þat ‘that’
ESk Geisl 57VII l. 8: þeima ‘to the’
ESk Geisl 57VII l. 5 [variant]: þess ‘this’
ESk Geisl 57VII l. 1: þau ‘’
ESk Geisl 59VII l. 7: þat ‘that’
ESk Geisl 59VII l. 5: þeir ‘those’
ESk Geisl 61VII l. 1: ‘the’
ESk Geisl 61VII l. 7: þeim ‘for those’
ESk Geisl 62VII l. 2: þat ‘that’
ESk Geisl 67VII l. 6: þess ‘’
ESk Geisl 69VII l. 4: því ‘that’
ESk Geisl 70VII l. 7: þess ‘of this’
ESk Ingdr 2II l. 2: þat ‘for the fact’
ESk Øxfl 2III l. 3: ‘that’
ESk Øxfl 4III l. 2: þat ‘that’
ESk Øxfl 4III l. 3: því ‘that’
ESk Øxfl 6III l. 6: þann ‘that’
ESk Run 2II l. 8: ‘he’
ESk Sigdr I 4II l. 1: þess’s ‘that’
ESk Sigdr I 4II l. 6: þat ‘that’
ESk Sigdr I 5II l. 2: þess ‘that’
ESk Sigdr II 1II l. 2: þess’s ‘who’
ESk Lv 2II l. 4: þat ‘that’
ESk Lv 2II l. 7: þess ‘that’
ESk Lv 3II l. 6: þat ‘that’
ESk Frag 3III l. 4: þat ‘that’
ESk Frag 11III l. 2: ‘that’
Edáð Banddr 4I l. 3: þat ‘that’
Edáð Banddr 5I l. 3 [variant]: ‘’
Edáð Banddr 6I l. 2: þat ‘that’
Edáð Banddr 6I l. 7: ‘that’
Edáð Banddr 6I l. 2 [variant]: því ‘’
Edáð Banddr 7I l. 7: þat ‘that’
Edáð Banddr 8I l. 1 [variant]: þat ‘’
Eil Þdr 10III l. 2: þat ‘it’
Eindr Lv 1I l. 6: því ‘that’
Eskál Hákdr 1I l. 2: því ‘that’
Eskál Hákdr 1I l. 6: þeira ‘of those’
Eskál Vell 4I l. 2: þess’s ‘who’
Eskál Vell 5I l. 2: þat ‘it’
Eskál Vell 7I l. 7 [variant]: þat ‘’
Eskál Vell 9I l. 1: þás ‘that’
Eskál Vell 9I l. 3 [variant]: þat ‘’
Eskál Vell 11I l. 7: þat ‘that’
Eskál Vell 12I l. 5: sás ‘who’
Eskál Vell 12I l. 7: því ‘so’
Eskál Vell 13I l. 2: þat ‘that’
Eskál Vell 14I l. 7: þeim ‘him’
Eskál Vell 17I l. 3: sás ‘who’
Eskál Vell 19I l. 3: þat ‘that’
Eskál Vell 21I l. 6: ‘that’
Eskál Vell 24I l. 6: þat ‘that’
Eskál Vell 26I l. 4: þess’s ‘who’
Eskál Vell 27I l. 4: þeira ‘their’
Eskál Vell 27I l. 5: þás ‘when’
Eskál Vell 29I l. 7 [variant]: ‘’
Eskál Vell 32I l. 3: þat ‘that’
Eskál Vell 32I l. 5: Þess ‘of that’
Eskál Lv 1aI l. 3: þat ‘that’
Eskál Lv 1aI l. 5: þess ‘to that’
Eskál Lv 1aI l. 2 [variant]: þann ‘’
Eskál Lv 1aI l. 5 [variant]: þann ‘’
Eskál Lv 2aI l. 1: þanns ‘who’
Eskál Lv 2aI l. 5: ‘That’
Eskál Lv 3I l. 1: Þat ‘that’
Eskál Lv 3I l. 7: þat ‘so’
Anon Lil 3VII l. 6 [variant]: þau ‘’
Anon Lil 6VII l. 1: ‘who’
Anon Lil 6VII l. 4: það ‘that’
Anon Lil 7VII l. 6: þá ‘’
Anon Lil 9VII l. 7: ‘he’
Anon Lil 10VII l. 4: það ‘that’
Anon Lil 11VII l. 6: ‘it’
Anon Lil 13VII l. 6: það ‘that’
Anon Lil 13VII l. 7: það ‘the’
Anon Lil 15VII l. 2: það ‘that’
Anon Lil 16VII l. 5: það ‘it’
Anon Lil 17VII l. 3: því ‘this’
Anon Lil 18VII l. 4: það ‘that’
Anon Lil 21VII l. 2: þann ‘the one’
Anon Lil 21VII l. 5: það ‘that’
Anon Lil 22VII l. 1: það ‘that’
Anon Lil 22VII l. 2: það ‘that’
Anon Lil 22VII l. 3: ‘that’
Anon Lil 24VII l. 5: það ‘to the’
Anon Lil 24VII l. 6: þeirri ‘to the one’
Anon Lil 26VII l. 8: það ‘that’
Anon Lil 32VII l. 8: það ‘that’
Anon Lil 37VII l. 6: þann ‘that’
Anon Lil 38VII l. 8: það ‘that’
Anon Lil 41VII l. 4: það ‘it’
Anon Lil 41VII l. 6: þeim ‘for the’
Anon Lil 41VII l. 7: ‘that’
Anon Lil 43VII l. 3: þau ‘the two of them’
Anon Lil 44VII l. 8: það ‘that’
Anon Lil 47VII l. 2: það ‘’
Anon Lil 48VII l. 2: ‘he’
Anon Lil 48VII l. 6: þeim ‘to those’
Anon Lil 50VII l. 8: það ‘that’
Anon Lil 64VII l. 1: þann ‘the one’
Anon Lil 64VII l. 3: þá ‘’
Anon Lil 67VII l. 8: það ‘’
Anon Lil 76VII l. 2: ‘a man’
Anon Lil 76VII l. 8: það ‘there’
Anon Lil 81VII l. 7: það ‘’
Anon Lil 83VII l. 6: það ‘which’
Anon Lil 85VII l. 6: því ‘in this’
Anon Lil 91VII l. 5: þau ‘those’
Anon Lil 94VII l. 6: þær ‘those’
Anon Lil 97VII l. 2: þess ‘this’
Anon Lil 98VII l. 1: ‘He’
Eyv Hál 2I l. 1: Þann ‘that’
Eyv Hál 2I l. 5: þau ‘those’
Eyv Hál 6I l. 1: ‘that’
Eyv Hál 8I l. 1 [variant]: þat ‘’
Eyv Hák 3I l. 2 [variant]: ‘’
Eyv Hák 9I l. 5: ‘That’
Eyv Hák 10I l. 1: þat ‘that [this]’
Eyv Hák 11I l. 1: þat ‘’
Eyv Hák 12I l. 4: því ‘it’
Eyv Hák 14I l. 5: ‘’
Eyv Hák 15I l. 1: þat ‘that [this]’
Eyv Hák 18I l. 1: þat ‘It’
Eyv Hák 18I l. 2: ‘that’
Eyv Hák 19I l. 2: ‘that’
Eyv Lv 5I l. 1 [variant]: ‘’
Eyv Lv 6I l. 7 [variant]: þat ‘’
Eyv Lv 11I l. 4 [variant]: þann ‘’
Gamlkan Has 2VII l. 2: þat ‘that’
Gamlkan Has 2VII l. 7: því ‘that’
Gamlkan Has 3VII l. 6: þess ‘this’
Gamlkan Has 3VII l. 8: því ‘it’
Gamlkan Has 3VII l. 3: þann ‘the one’
Gamlkan Has 4VII l. 2: þat ‘that’
Gamlkan Has 6VII l. 4: þeiri ‘it’
Gamlkan Has 9VII l. 6: þann ‘the’
Gamlkan Has 10VII l. 2: þat ‘that’
Gamlkan Has 10VII l. 5: þats ‘which’
Gamlkan Has 10VII l. 6: þat ‘that’
Gamlkan Has 13VII l. 8: því ‘with that’
Gamlkan Has 15VII l. 7: ‘that’
Gamlkan Has 16VII l. 3: þanns ‘that’
Gamlkan Has 17VII l. 1: ‘’
Gamlkan Has 18VII l. 6: því ‘that’
Gamlkan Has 19VII l. 2: þat ‘that’
Gamlkan Has 24VII l. 7: þau ‘those’
Gamlkan Has 25VII l. 3: þeim ‘’
Gamlkan Has 28VII l. 7: þás ‘whom’
Gamlkan Has 29VII l. 2: þat ‘that’
Gamlkan Has 34VII l. 7: þat ‘that’
Gamlkan Has 36VII l. 6: því ‘that’
Gamlkan Has 37VII l. 5: ‘That’
Gamlkan Has 38VII l. 5: ‘It’
Gamlkan Has 38VII l. 1: ‘’
Gamlkan Has 39VII l. 8: því ‘’
Gamlkan Has 43VII l. 3: þess ‘of that’
Gamlkan Has 45VII l. 2: þats ‘which’
Gamlkan Has 46VII l. 8: þau ‘’
Gamlkan Has 46VII l. 3: þat ‘concerning that’
Gamlkan Has 48VII l. 6: þat ‘that’
Gamlkan Has 48VII l. 8: því ‘that reason’
Gamlkan Has 51VII l. 3: þat ‘that’
Gamlkan Has 52VII l. 7: þeim ‘’
Gamlkan Has 54VII l. 7: þau ‘’
Gamlkan Has 55VII l. 5: ‘’
Gamlkan Has 55VII l. 1: ‘’
Gamlkan Has 56VII l. 5: Þess ‘Therefore’
Gamlkan Has 58VII l. 7: þeim ‘’
Gamlkan Has 61VII l. 3: því ‘on that’
Gamlkan Has 61VII l. 4: ‘’
Gamlkan Has 63VII l. 1: þau ‘the’
Gamlkan Has 63VII l. 6: þat ‘that’
Gamlkan Has 64VII l. 1: þann ‘’
Gamlkan Has 65VII l. 3: þat ‘that’
Gamlkan Jóndr 2VII l. 1: þess ‘in that’
Gamlkan Jóndr 2VII l. 7: þás ‘of which’
Gamlkan Jóndr 3VII l. 1: þats ‘that’
Gamlkan Jóndr 4VII l. 4: því ‘’
Gísl Magnkv 4II l. 3: þat ‘that’
Gísl Magnkv 7II l. 5: Þann ‘those’
Gísl Magnkv 8II l. 4: þanns ‘which’
Gísl Magnkv 13II l. 6: þeims ‘which’
Gísl Magnkv 19II l. 5: Þann ‘that’
Gizsv Lv 1I l. 2: þat ‘of that’
Glúmr Gráf 6I l. 6: þeiri ‘that’
Glúmr Gráf 8I l. 2: ‘who’
Glúmr Gráf 8I l. 7: þat ‘that’
Glúmr Gráf 8I l. 2 [variant]: þá ‘’
Glúmr Gráf 9I l. 2: þat ‘that’
Glúmr Gráf 9I l. 2 [variant]: þeim ‘’
Glúmr Gráf 10I l. 4: þeiri ‘that’
Glúmr Gráf 11I l. 8: því ‘that’
Glúmr Gráf 13I l. 2: þeim ‘that’
Grani Har 2II l. 8: þess ‘that’
Gsind Hákdr 2I l. 8: þat ‘that’
Gsind Hákdr 2I l. 8 [variant]: því ‘’
Gsind Hákdr 4I l. 4: þeiri ‘that’
Gsind Hákdr 5I l. 2: því ‘that’
Gsind Hákdr 5I l. 5: þann ‘that man’
Gsind Hákdr 7I l. 2: þess ‘this’
Gsind Hákdr 7I l. 2 [variant]: þat ‘’
GunnLeif Merl II 1VIII (Bret 1) l. 5: þess ‘who’
GunnLeif Merl II 3VIII (Bret 3) l. 3: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 5VIII (Bret 5) l. 3: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 5VIII (Bret 5) l. 5: Þeir ‘Those’
GunnLeif Merl II 7VIII (Bret 7) l. 7: þeir ‘those’
GunnLeif Merl II 11VIII (Bret 11) l. 3: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 12VIII (Bret 12) l. 7: ‘It’
GunnLeif Merl II 16VIII (Bret 16) l. 10: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 20VIII (Bret 20) l. 1: Þat ‘That’
GunnLeif Merl II 21VIII (Bret 21) l. 4: þvís ‘which’
GunnLeif Merl II 26VIII (Bret 26) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 27VIII (Bret 27) l. 2: því ‘that’
GunnLeif Merl II 28VIII (Bret 28) l. 7: ‘that’
GunnLeif Merl II 38VIII (Bret 38) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 38VIII (Bret 38) l. 5: þat ‘upon’
GunnLeif Merl II 43VIII (Bret 43) l. 5: þeim ‘that’
GunnLeif Merl II 44VIII (Bret 45) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 45VIII (Bret 44) l. 4: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 50VIII (Bret 50) l. 2: þats ‘what’
GunnLeif Merl II 50VIII (Bret 50) l. 5: því ‘it’
GunnLeif Merl II 50VIII (Bret 50) l. 7: þat ‘it’
GunnLeif Merl II 58VIII (Bret 58) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl II 58VIII (Bret 58) l. 8: þau ‘they’
GunnLeif Merl II 60VIII (Bret 60) l. 6: þau ‘those’
GunnLeif Merl I 2VIII (Bret 70) l. 3: sús ‘has’
GunnLeif Merl I 6VIII (Bret 74) l. 6: þeirar ‘that’
GunnLeif Merl I 7VIII (Bret 75) l. 3: þats ‘that is’
GunnLeif Merl I 7VIII (Bret 75) l. 7: þess ‘was it’
GunnLeif Merl I 8VIII (Bret 76) l. 6: ‘that’
GunnLeif Merl I 9VIII (Bret 77) l. 1: ‘That’
GunnLeif Merl I 9VIII (Bret 77) l. 9: ‘that’
GunnLeif Merl I 10VIII (Bret 78) l. 1: Þat ‘the’
GunnLeif Merl I 11VIII (Bret 79) l. 5: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 12VIII (Bret 80) l. 5: Þeir ‘Those’
GunnLeif Merl I 13VIII (Bret 81) l. 9: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 20VIII (Bret 88) l. 5: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 23VIII (Bret 91) l. 3: sás ‘that is’
GunnLeif Merl I 24VIII (Bret 92) l. 3: sás ‘he is’
GunnLeif Merl I 27VIII (Bret 95) l. 3: ‘that’
GunnLeif Merl I 28VIII (Bret 96) l. 5: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 29VIII (Bret 97) l. 3: þeims ‘which’
GunnLeif Merl I 31VIII (Bret 99) l. 3: þat ‘thereupon’
GunnLeif Merl I 34VIII (Bret 102) l. 1: ‘who’
GunnLeif Merl I 35VIII (Bret 103) l. 1: þat ‘it’
GunnLeif Merl I 37VIII (Bret 105) l. 6: sás ‘he is’
GunnLeif Merl I 42VIII (Bret 110) l. 7: því ‘’
GunnLeif Merl I 46VIII (Bret 114) l. 5: ‘That’
GunnLeif Merl I 47VIII (Bret 115) l. 1: ‘The’
GunnLeif Merl I 49VIII (Bret 117) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 50VIII (Bret 118) l. 3: þats ‘which’
GunnLeif Merl I 51VIII (Bret 119) l. 8: því ‘of that’
GunnLeif Merl I 55VIII (Bret 123) l. 9: þeirs ‘who’
GunnLeif Merl I 57VIII (Bret 125) l. 1: ‘He’
GunnLeif Merl I 61VIII (Bret 129) l. 3: þat ‘it’
GunnLeif Merl I 61VIII (Bret 129) l. 5: þeim ‘those’
GunnLeif Merl I 62VIII (Bret 130) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 72VIII (Bret 140) l. 5: ‘that ’
GunnLeif Merl I 77VIII (Bret 145) l. 9: sús ‘she is’
GunnLeif Merl I 80VIII (Bret 148) l. 5: þeims ‘who’
GunnLeif Merl I 80VIII (Bret 148) l. 7: þá ‘them’
GunnLeif Merl I 81VIII (Bret 149) l. 3: þeims ‘who’
GunnLeif Merl I 83VIII (Bret 151) l. 2: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 83VIII (Bret 151) l. 6: þeim ‘that’
GunnLeif Merl I 84VIII (Bret 152) l. 7: þess ‘its’
GunnLeif Merl I 84VIII (Bret 152) l. 8: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 87VIII (Bret 155) l. 3: sás ‘he will be’
GunnLeif Merl I 89VIII (Bret 157) l. 4: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 89VIII (Bret 157) l. 6: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 89VIII (Bret 157) l. 10: því ‘that’
GunnLeif Merl I 89VIII (Bret 157) l. 11: þeim ‘them’
GunnLeif Merl I 91VIII (Bret 159) l. 5: Þeir ‘Those’
GunnLeif Merl I 94VIII (Bret 162) l. 1: Þau ‘There’
GunnLeif Merl I 94VIII (Bret 162) l. 5: þess ‘this’
GunnLeif Merl I 94VIII (Bret 162) l. 9: þeims ‘the’
GunnLeif Merl I 95VIII (Bret 163) l. 1: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 95VIII (Bret 163) l. 5: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 95VIII (Bret 163) l. 10: þaus ‘that’
GunnLeif Merl I 96VIII (Bret 164) l. 5: þat ‘that’
GunnLeif Merl I 97VIII (Bret 165) l. 2: þat ‘it’
GunnLeif Merl I 98VIII (Bret 166) l. 7: þaus ‘that’
GunnLeif Merl I 98VIII (Bret 166) l. 9: þaus ‘that’
GunnLeif Merl I 101VIII (Bret 169) l. 9: þat ‘let them’
GunnLeif Merl I 102VIII (Bret 170) l. 1: ‘’
Refr Þorst 2III l. 2: þess ‘this’
HSt Rst 2I l. 6: þeim ‘the’
HSt Rst 8I l. 3: þeim ‘the’
HSt Rst 25I l. 2: þær ‘which’
HSt Rst 28I l. 6: þat ‘that’
HSt Rst 32I l. 2: þann ‘who’
HSt Rst 33I l. 2: þeim ‘the’
Halli XI Fl 4II l. 3: þaus ‘that’
Halli XI Fl 4II l. 5: þeir ‘Those’
Halli XI Fl 5II l. 8: því ‘it’
Halli XI Fl 6II l. 3: þat ‘that’
Hár Lv 2I l. 2: því ‘this’
Hfr ErfÓl 1I l. 3: þanns ‘the prince’
Hfr ErfÓl 3I l. 1: þess ‘which’
Hfr ErfÓl 3I l. 7: þess ‘of this’
Hfr ErfÓl 5I l. 6: þeim ‘that’
Hfr ErfÓl 5I l. 7: því ‘that’
Hfr ErfÓl 7I l. 2: þat ‘that’
Hfr ErfÓl 11I l. 2: þeir ‘those’
Hfr ErfÓl 14I l. 7: ‘they’
Hfr ErfÓl 15I l. 4: því ‘this’
Hfr ErfÓl 17I l. 3: þat ‘that’
Hfr ErfÓl 17I l. 6: þeim ‘that’
Hfr ErfÓl 19I l. 6: þeim ‘that’
Hfr ErfÓl 20I l. 2: þat ‘that’
Hfr ErfÓl 21I l. 1: þess ‘to this’
Hfr ErfÓl 21I l. 7 [variant]: þess ‘’
Hfr ErfÓl 25I l. 6: því ‘that’
Hfr ErfÓl 26aI l. 1: þanns ‘who’
Hfr ErfÓl 26aI l. 5: þess ‘for the’
Hfr Hákdr 2III l. 6: þat ‘of that’
Hfr Hákdr 7III l. 1: ‘that’
Hfr Óldr 1I l. 8: þat ‘that’
Hfr Óldr 4I l. 3: þess ‘that’
Hfr Óldr 5I l. 4: ‘that’
Hfr Óldr 5I l. 4 [variant]: því ‘’
Hhal Lv 1I l. 7: þat ‘that’
Hharð Lv 1II l. 1: þann ‘that’
Hharð Lv 1II l. 2: þats ‘that seems’
Hharð Lv 6II l. 2: þanns ‘who’
Hharð Lv 8II l. 3: þau ‘those’
Hharð Lv 9II l. 4: þat ‘that’
Hharð Lv 10II l. 4: þat ‘that’
Hharð Lv 10II l. 8: þat ‘that’
Hharð Lv 11II l. 4: þat ‘that’
Hharð Lv 11II l. 8: þat ‘that’
Hildr Lv 1I l. 4: því ‘that’
Hjǫrtr Lv 2II l. 7: sás ‘he is’
Hskv Hardr 5II l. 4: þat ‘that’
Hskv Útdr 2II l. 1: þaus ‘which’
Hskv Útdr 3II l. 2: þás ‘they’
Ív Sig 9II l. 6: þvís ‘which’
Ív Sig 10II l. 7: þess ‘of that’
Ív Sig 23II l. 4: þeiri ‘that’
Ív Sig 26II l. 1: Þann ‘That’
Ív Sig 27II l. 1: Þat ‘That’
Ív Sig 43II l. 1: Þat ‘it’
Ív Sig 44II l. 7: þeims ‘who’
Ív Sig 45II l. 7: því ‘that’
Játg Lv 1II l. 5: Þat ‘this’
Jǫk Lv 1I l. 5: þvís ‘the one’
Kolb Jónv 1VII l. 8: þats ‘that is’
Kolb Jónv 5VII l. 1: ‘’
Kolli Ingdr 3II l. 5: þeims ‘who’
Kolli Ingdr 5II l. 3: því ‘that’
Leiðólfr Frag 1III l. 2: þess ‘of the’
Máni Lv 1II l. 3: þess ‘for that’
Máni Lv 2II l. 7: því ‘to that’
Máni Lv 2II l. 8: þats ‘it is’
Mark Eirdr 3II l. 4: þeir ‘who’
Mark Eirdr 7II l. 4: því ‘that’
Mark Eirdr 10II l. 8: þeiri ‘that’
Mark Eirdr 19II l. 3: þeir ‘those’
Mark Eirdr 21II l. 7: því ‘that’
Mark Eirdr 21II l. 8: þat ‘that’
Mark Eirdr 23II l. 5: þau ‘Those’
Mark Eirdr 25II l. 3: þanns ‘which’
Mark Eirdr 29II l. 8: þat ‘that’
Mark Eirdr 30II l. 4: þess ‘this’
Mark Lv 2III l. 2: ‘the one’
Mberf Lv 1II l. 1: þanns ‘which’
Mberf Lv 3II l. 1: Sús ‘There is’
Mberf Lv 3II l. 5: ‘That’
Mberf Lv 4II l. 6: þann ‘that’
Mgóð Lv 1II l. 3: ‘he’
Mgóð Lv 1II l. 6: ‘he’
Ník Jóndr 2VII l. 1: Þeim ‘to that’
Ník Jóndr 3VII l. 5: ‘’
Ník Kristdr 1III l. 5: Þat ‘that’
OBarr Frag 1III l. 3: ‘he’
Okík Magn 2II l. 3: ‘that’
Okík Magn 2II l. 4: þeim ‘for those’
Ólhelg Lv 2I l. 5: Þann ‘that’
Ólhelg Lv 3I l. 1: þat ‘this [lit. that]’
Ólhelg Lv 7I l. 5 [variant]: ‘’
Ólhv Hryn 2II l. 6: því ‘this’
Ólhv Hryn 3II l. 6: því ‘this’
Ólhv Lv 2II l. 3: þann ‘’
Ólsv Kristdr 1III l. 3: þat ‘that’
Ormr Frag 2III l. 2: þat ‘that’
Ótt Hfl 1I l. 5: Þat ‘I’
Ótt Hfl 3I l. 7: þess ‘this’
Ótt Hfl 8I l. 6: þat ‘that’
Ótt Hfl 16I l. 2: þá ‘the men’
Ótt Hfl 16I l. 8: því ‘of that’
Ótt Hfl 18I l. 8: þess ‘of the’
Ótt Hfl 19I l. 1: þeiri ‘that’
Ótt Knútdr 3I l. 6: þeiri ‘that’
Ótt Knútdr 5I l. 3: þvís ‘they’
Ótt Knútdr 8I l. 6: þat ‘that’
Ótt Lv 3I l. 1: þanns ‘which’
Rv Lv 4II l. 5: Þat ‘’
Rv Lv 9II l. 3: ‘the’
Rv Lv 13II l. 1: ‘The’
Rv Lv 18II l. 1: þau ‘the’
Rv Lv 21II l. 5: Því ‘That’
Rv Lv 25II l. 5: Þat ‘that’
Rv Lv 26II l. 6: því ‘that’
Rv Lv 27II l. 3: þess ‘this’
Rv Lv 28II l. 3: þann ‘that’
Rv Lv 30II l. 3: því ‘that’
Rv Lv 32II l. 2: þat ‘that’
Rv Lv 32II l. 5: Þat ‘Things’
Rv Lv 32II l. 6: þeim ‘for the one’
RvHbreiðm Hl 5III l. 6: þess ‘from that’
RvHbreiðm Hl 12III l. 8: þann ‘that’
RvHbreiðm Hl 17III l. 8: því ‘of that’
RvHbreiðm Hl 19III l. 7: ‘that one’
RvHbreiðm Hl 23III l. 4: þeiri ‘that’
RvHbreiðm Hl 24III l. 2: ‘that’
RvHbreiðm Hl 25III l. 7: þat ‘that’
RvHbreiðm Hl 29III l. 2: þat ‘that’
RvHbreiðm Hl 29III l. 4: ‘that’
RvHbreiðm Hl 30III l. 6: ‘that’
RvHbreiðm Hl 33III l. 6: þess ‘who’
RvHbreiðm Hl 43III l. 9: þess ‘of that’
RvHbreiðm Hl 44III l. 7: þeim ‘that one’
RvHbreiðm Hl 44III l. 8: þat ‘of that’
RvHbreiðm Hl 44III l. 10: þat ‘that’
RvHbreiðm Hl 51III l. 3: þess ‘who’
RvHbreiðm Hl 51III l. 6: þann ‘that’
RvHbreiðm Hl 61III l. 7: ‘that’
RvHbreiðm Hl 68III l. 2: þat ‘that’
RvHbreiðm Hl 68III l. 6: þat ‘that’
RvHbreiðm Hl 80III l. 3: ‘that’
Sigm Lv 1II l. 2: þau ‘these’
Sigm Lv 2II l. 2: þeim ‘for the’
Sigv Ást 3I l. 2: því ‘for that’
Sigv Ást 3I l. 3: þat ‘it’
Sigv Austv 3I l. 8: þann ‘that’
Sigv Austv 3I l. 7 [variant]: þat ‘’
Sigv Austv 7I l. 3: þanns ‘one whom’
Sigv Austv 7I l. 6 [variant]: ‘’
Sigv Austv 13I l. 7: þvís ‘that’
Sigv Austv 13I l. 7 [variant]: þat ‘’
Sigv Austv 16I l. 6: þat ‘that’
Sigv Austv 18I l. 6: þat ‘that’
Sigv Austv 18I l. 3 [variant]: þann ‘’
Sigv Austv 19I l. 4: þeira ‘to that’
Sigv Austv 19I l. 6: þat ‘which’
Sigv Austv 20I l. 6: þær ‘those [conflicts]’
Sigv Austv 20I l. 3 [variant]: þau ‘’
Sigv Austv 20I l. 4 [variant]: þat ‘’
Sigv Austv 21I l. 5: Þann ‘In him’
Sigv Berv 1II l. 8: þess ‘this’
Sigv Berv 2II l. 4: þess ‘of that’
Sigv Berv 2II l. 1: þeim ‘’
Sigv Berv 4II l. 6: þat ‘that’
Sigv Berv 5II l. 1: sás ‘who’
Sigv Berv 5II l. 7: þvís ‘what’
Sigv Berv 6II l. 8: þeim ‘those’
Sigv Berv 6II l. 7: þau ‘’
Sigv Berv 7II l. 2: þat ‘that’
Sigv Berv 8II l. 3: þaus ‘which’
Sigv Berv 9II l. 2: þat ‘that’
Sigv Berv 10II l. 2: þeim ‘’
Sigv Berv 10II l. 5: ‘’
Sigv Berv 11II l. 3: þat ‘that’
Sigv Berv 12II l. 2: því ‘’
Sigv Berv 12II l. 5: þat ‘’
Sigv Berv 12II l. 1: þat ‘’
Sigv Berv 14II l. 6: því ‘that’
Sigv ErfÓl 7I l. 1: þat ‘on that’
Sigv ErfÓl 9I l. 3: ‘that’
Sigv ErfÓl 9I l. 7: þat ‘that’
Sigv ErfÓl 11I l. 4: þess ‘this’
Sigv ErfÓl 15I l. 1: þat ‘that’
Sigv ErfÓl 15I l. 5: því ‘that’
Sigv ErfÓl 17I l. 2: þat ‘that’
Sigv ErfÓl 18I l. 8: ‘that’
Sigv ErfÓl 20I l. 4: þann ‘that’
Sigv ErfÓl 21I l. 4: því ‘that’
Sigv ErfÓl 24I l. 6: þess ‘of that’
Sigv ErfÓl 25I l. 6: þess’s ‘who’
Sigv Erl 1I l. 4: ‘he’
Sigv Erlfl 1I l. 3: þat ‘that’
Sigv Erlfl 5I l. 6: ‘he’
Sigv Erlfl 8I l. 2: þann ‘on the’
Sigv Erlfl 8I l. 4: þess ‘the one’
Sigv Erlfl 8I l. 8: þat ‘that’
Sigv Erlfl 9I l. 7: þat ‘that’
Sigv Knútdr 4I l. 2: þat ‘that’
Sigv Knútdr 9I l. 4: því ‘that’
Sigv Nesv 3I l. 1: Þat ‘It is’
Sigv Nesv 6I l. 6: þeim ‘he’
Sigv Nesv 8I l. 5 [variant]: þeir ‘’
Sigv Nesv 9I l. 2: þat ‘that’
Sigv Nesv 9I l. 7 [variant]: ‘’
Sigv Nesv 10I l. 5 [variant]: þat ‘’
Sigv Nesv 11I l. 1: Þess ‘this’
Sigv Nesv 11I l. 4: þeima ‘that’
Sigv Nesv 11I l. 1 [variant]: þat ‘’
Sigv Nesv 12I l. 6 [variant]: ‘’
Sigv Nesv 14I l. 3: þat ‘that’
Sigv Nesv 14I l. 1 [variant]: þat ‘’
Sigv Nesv 14I l. 7 [variant]: þeim ‘’
Sigv Tryggfl 1I l. 2: því ‘that’
Sigv Tryggfl 1I l. 6: þat ‘that’
Sigv Víkv 1I l. 7 [variant]: ‘’
Sigv Víkv 2I l. 1 [variant]: þat ‘’
Sigv Víkv 2I l. 7 [variant]: þeim ‘’
Sigv Víkv 2I l. 7 [variant]: þeir ‘’
Sigv Víkv 5I l. 5 [variant]: þat ‘’
Sigv Víkv 7I l. 6 [variant]: þat ‘’
Sigv Víkv 11I l. 3: því ‘from that’
Sigv Víkv 11I l. 5: Þat ‘that’
Sigv Víkv 13I l. 2: þat ‘that’
Sigv Víkv 13I l. 7: ‘called’
Sigv Víkv 14I l. 6 [variant]: ‘’
Sigv Víkv 15I l. 6: þann ‘that’
Sigv Vestv 3I l. 2: sá* ‘he [Knútr]’
Sigv Vestv 4I l. 4: því ‘that’
Sigv Vestv 4I l. 3 [variant]: þat ‘’
Sigv Vestv 4I l. 4 [variant]: þeim ‘’
Sigv Vestv 6I l. 5 [variant]: þess ‘’
Sigv Lv 3I l. 2: þat ‘it’
Sigv Lv 3I l. 4: sás ‘this is’
Sigv Lv 7I l. 3: þaus ‘which’
Sigv Lv 7I l. 7: þann ‘that’
Sigv Lv 9I l. 2: ‘that’
Sigv Lv 12I l. 4: þat ‘it’
Sigv Lv 14I l. 3: þeir ‘those’
Sigv Lv 15I l. 6: því ‘this’
Sigv Lv 18I l. 5: þanns ‘who’
Sigv Lv 19I l. 6: þeim ‘about that’
Sigv Lv 23I l. 4: þat ‘that’
Sigv Lv 23I l. 7: því ‘that’
Sigv Lv 23I l. 8: þau ‘those’
Sigv Lv 27I l. 7: þvís ‘what’
Sigv Lv 29I l. 3: þat ‘it’
Sigv Lv 30I l. 4: þat ‘it’
Sigv Frag 1III l. 1: Þat ‘that’
Sjórs Lv 2II l. 2: því ‘that’
Sjórs Lv 3II l. 5: Þat ‘That’
SkrautO Frag 1III l. 2: ‘the one’
SnH Lv 9II l. 1: þann ‘that’
SnH Lv 10II l. 2: þat ‘there is’
SnSt Ht 1III l. 6: ‘that’
SnSt Ht 13III l. 7: ‘that’
SnSt Ht 14III l. 7: því ‘that’
SnSt Ht 15III l. 1: þeim ‘that one’
SnSt Ht 15III l. 3: þann* ‘that one’
SnSt Ht 25III l. 4: þat ‘that’
SnSt Ht 25III l. 8: þat ‘that’
SnSt Ht 30III l. 3: því ‘that’
SnSt Ht 37III l. 7: þat ‘that’
SnSt Ht 38III l. 4: þat ‘that’
SnSt Ht 45III l. 3: ‘that’
SnSt Ht 61III l. 8: þat ‘it’
SnSt Ht 62III l. 2: þat ‘that’
SnSt Ht 69III l. 3: þann ‘that’
SnSt Ht 82III l. 3: þess ‘that’
SnSt Ht 82III l. 4: þann ‘that’
SnSt Ht 84III l. 7: þann ‘a’
SnSt Ht 89III l. 4: þat ‘that’
SnSt Ht 91III l. 8: þann ‘that’
SnSt Ht 92III l. 3: þess ‘for that’
SnSt Ht 92III l. 4: þat ‘that’
SnSt Ht 96III l. 5: Þat ‘That’
SnSt Ht 98III l. 2: þás ‘who’
SnSt Ht 99III l. 1: Þeir ‘Those’
SnSt Ht 100III l. 6: ‘he’
Stefnir Lv 1I l. 5: þanns ‘the one who’
Stefnir Lv 1I l. 5 [variant]: ‘’
Stefnir Lv 1I l. 5 [variant]: þeim ‘’
Steinn Nizv 4II l. 7: þat ‘that’
Steinn Óldr 2II l. 5: Þess ‘of that’
Steinn Óldr 12II l. 2: þat ‘that’
Steinn Óldr 12II l. 5: þats ‘that’
Steinn Óldr 15II l. 3: þau ‘those’
Stúfr Stúfdr 3II l. 2: þat ‘that’
Stúfr Stúfdr 6II l. 1: þeir ‘Those’
Stúfr Stúfdr 8II l. 5: ‘that’
Stúfr Stúfdr 8II l. 6: þess ‘of that’
Sturl Hákkv 3II l. 5: þá ‘when’
Sturl Hákkv 4II l. 9: þá ‘when’
Sturl Hákkv 9II l. 1: Þat ‘It’
Sturl Hákkv 25II l. 1: ‘That’
Sturl Hákkv 26II l. 1: ‘that’
Sturl Hákkv 30II l. 7: þat ‘that’
Sturl Hákkv 34II l. 1: þat ‘It’
Sturl Hákfl 2II l. 3: ‘who’
Sturl Hákfl 3II l. 1: ‘who’
Sturl Hákfl 4II l. 4: þeim ‘those’
Sturl Hákfl 6II l. 1: ‘which’
Sturl Hákfl 7II l. 5: Þat ‘This’
Sturl Hákfl 9II l. 6: þat ‘that’
Sturl Hákfl 11II l. 6: þat ‘that’
Sturl Hrafn 17II l. 7: ‘he’
Sturl Hryn 2II l. 8: þeiri ‘the’
Sturl Hryn 7II l. 1: því ‘’
Sturl Hryn 19II l. 6: þann ‘the one’
ÞGísl Búdr 1I l. 2: þeim ‘those’
ÞGísl Búdr 12I l. 5: Þess ‘of that’
ÞHjalt Lv 2I l. 5: Þat ‘that part’
ÞKolb Eirdr 3I l. 7 [variant]: ‘’
ÞKolb Eirdr 4I l. 5: þær ‘’
ÞKolb Eirdr 6I l. 5: þess ‘which’
ÞKolb Eirdr 7I l. 6: því ‘that’
ÞKolb Eirdr 8I l. 8: þat ‘that’
ÞKolb Eirdr 8I l. 8 [variant]: þeir ‘’
ÞKolb Eirdr 9I l. 5 [variant]: þat ‘’
ÞKolb Eirdr 9I l. 5 [variant]: þau ‘’
ÞKolb Eirdr 11I l. 1 [variant]: þess ‘’
ÞKolb Eirdr 11I l. 8 [variant]: þeiri ‘’
ÞKolb Eirdr 13I l. 8: því ‘that’
ÞSjár Klœingr 1I l. 2 [variant]: þau ‘’
ÞSjár Róðdr 1I l. 4: þanns ‘who’
ÞSjár Þórdr 2I l. 3: þann ‘that’
ÞSjár Þórdr 4I l. 1 [variant]: þat ‘’
ÞSjár Þórdr 4I l. 3 [variant]: þeim ‘’
ÞSjár Frag 2III l. 2: því ‘that’
ÞSkall Valfl 1II l. 4: þat ‘that’
Þdís Saint 1III l. 3: ‘who’
Þfagr Sveinn 3II l. 7: þess ‘who’
Þfisk Lv 1II l. 4: þat ‘that’
Þfisk Lv 1II l. 8: þat ‘that’
Þfisk Lv 2II l. 4: þat ‘that’
Þfisk Lv 2II l. 8: þat ‘that’
Þfisk Lv 3II l. 4: þat ‘that’
Þfisk Lv 3II l. 8: þat ‘that’
Þflekk Lv 1II l. 10: þá ‘that’
Þham Magndr 1II l. 3: þau ‘those’
Þham Magndr 1II l. 5: þvís ‘because’
Þhorn Gldr 6I l. 3: ‘that’
Þhorn Harkv 1I l. 6: þeim ‘that’
Þhorn Harkv 3I l. 8: því ‘’
Þhorn Harkv 5I l. 2: þann ‘the one’
Þhorn Harkv 15I l. 2: þeim ‘to those’
Þhorn Harkv 15I l. 1 [variant]: þat ‘’
Þhorn Harkv 16I l. 3: þeir ‘those’
Þhorn Harkv 16I l. 5 [variant]: þess ‘’
Þhorn Harkv 18I l. 6: þeira ‘who’
Þhorn Harkv 20I l. 4: þeim ‘those’
Þhorn Harkv 21I l. 2: þeir ‘They’
Þhorn Harkv 21I l. 9: ‘he’
Þhorn Harkv 21I l. 10: þeim ‘those’
Þhorn Lv 1I l. 3: því ‘for that reason’
Þjóð Haustl 3III l. 4: því ‘this’
Þjóð Haustl 5III l. 6: þat ‘’
Þjóð Haustl 6III l. 2: þat ‘that’
Þjóð Haustl 10III l. 2: þat ‘that’
Þjóð Haustl 17III l. 2: því ‘that’
Þjóð Haustl 20III l. 6: þær ‘these’
Þjóð Yt 2I l. 10: þeira ‘and his followers’
Þjóð Yt 3I l. 9: ‘that’
Þjóð Yt 6I l. 1: þess ‘’
Þjóð Yt 6I l. 9: þat ‘’
Þjóð Yt 6I l. 4 [variant]: þat ‘’
Þjóð Yt 8I l. 9: þat ‘the’
Þjóð Yt 8I l. 13: þann ‘that’
Þjóð Yt 9I l. 1: Þat ‘it’
Þjóð Yt 11I l. 9: þat ‘It’
Þjóð Yt 15I l. 5: Þann ‘him’
Þjóð Yt 15I l. 9: Þau ‘these’
Þjóð Yt 16I l. 1: Þat ‘’
Þjóð Yt 18I l. 1: Þat ‘Word’
Þjóð Yt 19I l. 9: ‘that’
Þjóð Yt 20I l. 9: ‘that’
Þjóð Yt 21I l. 9: ‘That’
Þjóð Yt 22I l. 1: Þat ‘’
Þjóð Yt 27I l. 1: Þat ‘that’
ÞjóðA Run 4II l. 1: ‘The’
ÞjóðA Magnfl 2II l. 4: þann ‘at that’
ÞjóðA Magnfl 10II l. 3: þann ‘that’
ÞjóðA Magnfl 12II l. 3: þat ‘that’
ÞjóðA Magnfl 14II l. 1: sús ‘which’
ÞjóðA Sex 4II l. 3: þeirs ‘those who’
ÞjóðA Sex 11II l. 7: þat ‘’
ÞjóðA Sex 12II l. 4: þat ‘that’
ÞjóðA Sex 13II l. 4: þat ‘that’
ÞjóðA Sex 16II l. 1: sús ‘who’
ÞjóðA Sex 18II l. 2: þeim ‘those’
ÞjóðA Sex 19II l. 1: þaus ‘by which’
ÞjóðA Sex 20II l. 5: því ‘that’
ÞjóðA Sex 20II l. 6: þeim ‘of those’
ÞjóðA Sex 24II l. 4: þat ‘of that’
ÞjóðA Sex 25II l. 4: þvís ‘for what’
ÞjóðA Sex 32II l. 4: þat ‘that’
ÞjóðA Lv 4II l. 4: þat ‘that’
ÞjóðA Lv 4II l. 8: þat ‘that’
ÞjóðA Lv 5II l. 8: þeiri ‘that’
ÞjóðA Lv 9II l. 1: sús ‘those who’
ÞjóðA Lv 9II l. 3: því ‘that’
ÞjóðA Lv 9II l. 8: þat ‘on it’
ÞjóðA Lv 10II l. 6: þá ‘those’
Þjsk Hák 1I l. 7: því ‘that’
Þloft Tøgdr 6I l. 6: þat ‘it’
Þorf Lv 2I l. 8: þess ‘this’
Þorm Lv 10I l. 2: þats ‘that’
Þorm Lv 11I l. 6: þeim ‘the’
Þorm Lv 18I l. 2: þaus ‘that’
Þorm Lv 20I l. 7: þat ‘that’
Þorm Lv 22I l. 5: þeir ‘Those’
Þskakk Erldr 1II l. 3: því ‘that’
Þstf Lv 2II l. 8: þat ‘that’
Tindr Hákdr 3I l. 7: þess ‘of this’
Tindr Hákdr 3I l. 7 [variant]: þat ‘’
Tindr Hákdr 4I l. 6: þat ‘that’
Tindr Hákdr 5I l. 6: þat ‘that’
Tindr Hákdr 6I l. 8: þat ‘of that’
Tindr Hákdr 8I l. 3: þess ‘who’
Tindr Hákdr 8I l. 1 [variant]: þat ‘’
Tindr Hákdr 11I l. 2: þann ‘the’
TorfE Lv 2I l. 8: þat ‘that’
TorfE Lv 4I l. 2: því ‘that’
TorfE Lv 4I l. 6 [variant]: þann ‘’
ÚlfrU Húsdr 6III l. 3: þat ‘that’
Vitg Lv 1I l. 1: Þats ‘It is [does]’
Anon 732b 1III l. 2: ‘he’s’
Anon 732b 1III l. 6: þess ‘to this’
Anon (TGT) 1III l. 2: ‘’
Anon (TGT) 10III l. 1: Því ‘that’
Anon (TGT) 14III l. 1: ‘The one’
Anon (TGT) 15III l. 1: Þat ‘That’
Anon (TGT) 17III l. 4: þats ‘that’
Anon (FoGT) 2III l. 4: því ‘that’
Anon (FoGT) 3III l. 2: því ‘that’
Anon (FoGT) 6III l. 3: ‘’
Anon (FoGT) 11III l. 7: þeim ‘those’
Anon (FoGT) 13III l. 2: því ‘that’
Anon (FoGT) 16III l. 4: því ‘the [same]’
Anon (FoGT) 17III l. 6: þau ‘’
Anon (FoGT) 19III l. 1: það ‘whom’
Anon (FoGT) 21III l. 1: Þá ‘That’
Anon (FoGT) 21III l. 3: það ‘that’
Anon (FoGT) 23III l. 8: ‘’
Anon (FoGT) 28III l. 7: þær ‘those’
Anon (FoGT) 28III l. 8: það ‘that’
Anon (FoGT) 29III l. 5: Því ‘’
Anon (FoGT) 31III l. 5: þá ‘that’
Anon (FoGT) 32III l. 1: Það ‘that’
Anon (FoGT) 33III l. 2: ‘she’
Anon (FoGT) 33III l. 3: þann ‘that’
Anon (FoGT) 35III l. 7: ‘he’
Anon (FoGT) 42III l. 1: þann ‘that one who’
Anon (FoGT) 42III l. 8: þeim ‘’
Anon (Vǫlsa) 7I l. 1: Þess ‘’
Anon (Vǫlsa) 13I l. 1: þat ‘that’
Busla Busl 1VIII (Bós 1) l. 7: þau ‘these’
Busla Busl 2VIII (Bós 2) l. 6: þeim ‘those’
Busla Busl 2VIII (Bós 2) l. 7: þeim ‘for that one’
Anon (Heiðr) 2VIII (Heiðr 20) l. 1: því ‘that’
Anon (Heiðr) 3VIII (Heiðr 22) l. 2: ‘that one’
Anon (Heiðr) 5VIII (Heiðr 86) l. 1: Þess ‘for’
Anon (Heiðr) 10VIII (Heiðr 91) l. 5: ‘That’
Anon (Heiðr) 11VIII (Heiðr 92) l. 5: þat ‘what’
Anon (Ragn) 1VIII (Ragn 16) l. 2: þat ‘it’
Anon (Ragn) 3VIII (Ragn 33) l. 4: þess ‘anything’
Anon (Ragn) 8VIII (Ragn 38) l. 1: Þat ‘It’
Án Lv 1VIII (Án 1) l. 4: þeim ‘that’
Án Lv 1VIII (Án 1) l. 8: þeim ‘that’
Án Lv 4VIII (Án 4) l. 1: Þat ‘that out’
Anon (OStór) 1VIII (OStór 1) l. 5: þat ‘’
Mágj Lv 3VIII (Mág 3) l. 3: ‘the one’
Anon Law 1VII l. 2: það ‘that’
Anon Law 1VII l. 3: ‘he’
Anon (LaufE) 1III l. 2: þat ‘that’
Arn Lv 1II l. 3: því ‘that’
ǪrvOdd Lv 3VIII (Ǫrv 10) l. 1: Því ‘to that’
ǪrvOdd Lv 20VIII (Ǫrv 53) l. 7: þess ‘the one’
ǪrvOdd Lv 25VIII (Ǫrv 58) l. 3: þær ‘those’
ǪrvOdd Lv 28VIII (Ǫrv 63 [b]) l. 3: ‘he’
ǪrvOdd Lv 30VIII (Ǫrv 67) l. 5: þat ‘the’
ǪrvOdd Ævdr 2VIII (Ǫrv 72) l. 3: því ‘it’
ǪrvOdd Ævdr 2VIII (Ǫrv 72) l. 7: þess ‘of that’
ǪrvOdd Ævdr 4VIII (Ǫrv 74) l. 3: því ‘of it’
ǪrvOdd Ævdr 9VIII (Ǫrv 79) l. 7: þat ‘that’
ǪrvOdd Ævdr 18VIII (Ǫrv 88) l. 4: þeir ‘those’
ǪrvOdd Ævdr 19VIII (Ǫrv 89) l. 7: ‘that’
ǪrvOdd Ævdr 20VIII (Ǫrv 90) l. 8: því ‘part’
ǪrvOdd Ævdr 23VIII (Ǫrv 93) l. 6: þeiri ‘that’
ǪrvOdd Ævdr 24VIII (Ǫrv 94) l. 2: þann ‘that’
ǪrvOdd Ævdr 26VIII (Ǫrv 96) l. 6: þeir ‘The’
ǪrvOdd Ævdr 37VIII (Ǫrv 107) l. 5: þeira ‘Their’
ǪrvOdd Ævdr 39VIII (Ǫrv 109) l. 4: þeira ‘their’
ǪrvOdd Ævdr 47VIII (Ǫrv 117) l. 7: þá ‘who’
ǪrvOdd Ævdr 48VIII (Ǫrv 118) l. 7: þann ‘who was’
ǪrvOdd Ævdr 50VIII (Ǫrv 120) l. 1: þess ‘’
ǪrvOdd Ævdr 54VIII (Ǫrv 124) l. 1: Þat ‘It’
ǪrvOdd Ævdr 54VIII (Ǫrv 124) l. 6: þeira ‘them’
ǪrvOdd Ævdr 55VIII (Ǫrv 125) l. 5: þat ‘that’
ǪrvOdd Ævdr 61VIII (Ǫrv 131) l. 1: Þann ‘him’
ǪrvOdd Ævdr 66VIII (Ǫrv 136) l. 7: þá ‘of them’
Hjálm Lv 2VIII (Ǫrv 6) l. 1: Þá ‘them’
Hjálm Lv 2VIII (Ǫrv 6) l. 5: Þeir ‘Those’
Hjálm Lv 3VIII (Ǫrv 9) l. 8: þeir ‘they’
Hjálm Lv 5VIII (Ǫrv 15) l. 3: því ‘that’
Hjálm Lv 7VIII (Ǫrv 17) l. 6: ‘that’
Hjálm Lv 8VIII (Ǫrv 18) l. 5: ‘That’
Hjálm Lv 10VIII (Ǫrv 20) l. 5: Þeim ‘for the’
Hjálm Lv 10VIII (Ǫrv 20) l. 7: ‘that one’
Hjálm Lv 11VIII (Ǫrv 21) l. 1: þat ‘that’
Hjálm Lv 11VIII (Ǫrv 21) l. 5: því ‘because’
Hjálm Lv 12VIII (Ǫrv 22) l. 3: þat ‘that’
Hjálm Lv 12VIII (Ǫrv 22) l. 4: ‘That’
Hjálm Lv 13VIII (Ǫrv 23) l. 2: ‘that’
Hjálm Lv 14VIII (Ǫrv 24) l. 3: þau ‘those’
StarkSt Frag 1III l. 1: Þann ‘that’
Anon (ÓTHkr) 1I l. 7: þat ‘that’
Anon (Fsk) 1I l. 3: þat ‘that’
Anon (Styrb) 3I l. 5: Þat ‘That’
Anon (Sv) 5II l. 4: þann ‘that’
Anon (Ólkyrr) 2II l. 2: ‘she’
Anon (Hák) 3II l. 3: þeir ‘those’
Anon (MH) 1II l. 8: þess’s ‘who’
Anon (Orkn) 1II l. 4: þann ‘the’
Anon (HSig) 1II l. 3: þat ‘that’
Anon (HSig) 1II l. 6: því ‘that’
Anon (HSig) 2II l. 2: þat ‘that one’
Anon (HSig) 3II l. 4: þat ‘that’
Anon (HSig) 3II l. 8: þat ‘that’
Anon (HSig) 4II l. 4: þat ‘that’
Anon (HSig) 4II l. 8: þat ‘that’
Anon (HSig) 6II l. 4: þat ‘that’
Anon (HSig) 6II l. 8: því ‘that’
Anon (Mberf) 3II l. 6: þat ‘that clearly’
Bragi Þórr 1III l. 1: Þat ‘It’
Hildibrandr Lv 3VIII (Ásm 3) l. 5: þeira ‘of whom’
Hildibrandr Lv 6VIII (Ásm 6) l. 4: þeim ‘the’
Ásmk Lv 3VIII (Ásm 9) l. 7: þann ‘that’
Anon Brúðv 1VII l. 2: ‘’
Anon Brúðv 2VII l. 3: ‘’
Anon Brúðv 2VII l. 6: það ‘that’
Anon Brúðv 3VII l. 4: ‘that’
Anon Brúðv 3VII l. 7: ‘’
Anon Brúðv 4VII l. 6: þeir ‘Those’
Anon Brúðv 6VII l. 7: því ‘it’
Anon Brúðv 7VII l. 7: þeirri ‘for’
Anon Brúðv 9VII l. 4: þess ‘for that’
Anon Brúðv 9VII l. 8: það ‘it’
Anon Brúðv 10VII l. 6: þeim ‘for those’
Anon Brúðv 11VII l. 2: ‘’
Anon Brúðv 11VII l. 6: þeim ‘that’
Anon Brúðv 14VII l. 2: þá ‘this’
Anon Brúðv 14VII l. 6: því ‘that [question]’
Anon Brúðv 14VII l. 7: því ‘with that’
Anon Brúðv 16VII l. 8: það ‘that’
Anon Brúðv 17VII l. 3: það ‘for that’
Anon Brúðv 17VII l. 8: því ‘that’
Anon Brúðv 18VII l. 2: því ‘it’
Anon Brúðv 18VII l. 7: þá ‘to whom’
Anon Brúðv 21VII l. 6: það ‘that’
Anon Brúðv 21VII l. 7: ‘that’
Anon Brúðv 22VII l. 2: þann ‘that’
Anon Brúðv 23VII l. 3 [variant]: ‘’
Anon Brúðv 25VII l. 2: því ‘it’
Anon Brúðv 25VII l. 6: því ‘what’
Anon Brúðv 25VII l. 7: ‘The’
Anon Brúðv 26VII l. 6: það ‘that’
Anon Brúðv 28VII l. 2: það ‘that’
Anon Brúðv 29VII l. 7: þess ‘of it’
Anon Brúðv 31VII l. 2: það ‘that’
Anon Brúðv 32VII l. 8: ‘that’
Anon Brúðv 32VII l. 8: það ‘that’
Anon Brúðv 33VII l. 8: það ‘that’
FriðÞ Lv 1VIII (Frið 1) l. 1: Þat ‘that’
FriðÞ Lv 2VIII (Frið 2) l. 7: þær ‘those’
FriðÞ Lv 3VIII (Frið 3) l. 3: því ‘’
FriðÞ Lv 4VIII (Frið 4) l. 1: Þat ‘It’
FriðÞ Lv 10VIII (Frið 12) l. 1: Þess ‘this’
FriðÞ Lv 12VIII (Frið 14) l. 4: þeim ‘who’
FriðÞ Lv 13VIII (Frið 15) l. 1: Þann ‘which’
FriðÞ Lv 13VIII (Frið 15) l. 7: þat ‘that’
FriðÞ Lv 17VIII (Frið 19) l. 5: Þat ‘It’
FriðÞ Lv 19VIII (Frið 25) l. 6: þann ‘that’
FriðÞ Lv 24VIII (Frið 30) l. 5: ‘That’
FriðÞ Lv 24VIII (Frið 30) l. 6: þeim ‘of that’
FriðÞ Lv 24VIII (Frið 30) l. 7: þeim ‘to the man’
FriðÞ Lv 25VIII (Frið 31) l. 7: þat ‘that’
FriðÞ Lv 27VIII (Frið 33) l. 7: því ‘for that reason’
FriðÞ Lv 27VIII (Frið 33) l. 8: því ‘be’
FriðÞ Lv 33VIII (Frið 41) l. 1: þær ‘those’
Bjǫrn Lv 2VIII (Frið 24) l. 5: Þat ‘That’
Hallvarðr Frag 1VIII (Frið 20) l. 6: þeir ‘Those’
Hallvarðr Frag 2VIII (Frið 21) l. 5: Þat ‘That’
Hallvarðr Frag 3VIII (Frið 22) l. 6: þá ‘who’
Gill Lv 1VIII (Gautr 2) l. 6: því ‘that’
Fjǫl Lv 1VIII (Gautr 3) l. 6: því ‘of that’
Íms Lv 1VIII (Gautr 5) l. 1: Þat ‘It’
Íms Lv 1VIII (Gautr 5) l. 6: þat ‘that’
StarkSt Vík 13VIII (Gautr 21) l. 7: þat ‘that’
StarkSt Vík 15VIII (Gautr 23) l. 9: þau ‘those’
StarkSt Vík 18VIII (Gautr 26) l. 7: þann ‘that one’
StarkSt Vík 19VIII (Gautr 27) l. 7: ‘he’
StarkSt Vík 21VIII (Gautr 29) l. 5: Þat ‘that’
StarkSt Vík 26VIII (Gautr 34) l. 2: þeim ‘the’
StarkSt Vík 26VIII (Gautr 34) l. 6: því ‘that’
StarkSt Vík 27VIII (Gautr 35) l. 1: Þess ‘With this’
StarkSt Vík 28VIII (Gautr 36) l. 7: þat ‘that’
Hregg Lv 1VIII (GHr 1) l. 5: ‘That’
Hregg Lv 1VIII (GHr 1) l. 8: þeim ‘them’
Gríml Lv 1VIII (GrL 1) l. 1: þær ‘those’
Gríml Lv 4VIII (GrL 6) l. 7: þeira ‘of those’
Kleima Lv 1VIII (GrL 4) l. 1: Þat ‘That’
KrákÁsl Lv 3VIII (Ragn 5) l. 1: þann ‘that’
KrákÁsl Lv 4VIII (Ragn 6) l. 8: þann ‘the one’
KrákÁsl Lv 7VIII (Ragn 18) l. 5: því ‘of it’
KrákÁsl Lv 9VIII (Ragn 30) l. 1: ‘’
KrákÁsl Lv 9VIII (Ragn 30) l. 3: ‘that one’
KrákÁsl Lv 9VIII (Ragn 30) l. 7: þann ‘that’
KrákÁsl Lv 11VIII (RagnSon 1) (Kráka/Áslaug) l. 3: þat ‘that’
Alrekr Lv 1VIII (Hálf 1) l. 3: því ‘with it’
Hjǫrleifr Lv 1VIII (Hálf 3) l. 7: þat ‘which’
Marm Lv 4VIII (Hálf 9) l. 6: þat ‘it’
Marm Lv 6VIII (Hálf 11) l. 1: þat ‘that’
Hálfr Innkv 3VIII (Hálf 19) l. 3: ‘this’
Hálfr Innkv 4VIII (Hálf 21) l. 2: þeim ‘of those’
Hálfr Innkv 4VIII (Hálf 21) l. 5: Þat ‘’
Hálfr Innkv 5VIII (Hálf 23) l. 5: Þat ‘That’
Útsteinn Lv 1VIII (Hálf 38) l. 6: því ‘this’
Hróksv Hrkv 6VIII (Hálf 56) l. 2: þeir ‘Those’
Hróksv Hrkv 6VIII (Hálf 56) l. 5: ‘He’
Hróksv Hrkv 15VIII (Hálf 65) l. 5: þeim ‘these’
Hróksv Hrkv 16VIII (Hálf 66) l. 2: því ‘that’
Hróksv Hrkv 17VIII (Hálf 67) l. 6: ‘That’
Hróksv Hrkv 20VIII (Hálf 70) l. 1: ‘That’
Herv Lv 2VIII (Heiðr 15) l. 7: þann ‘it’
Herv Lv 3VIII (Heiðr 16) l. 5: því ‘it’
Herv Lv 8VIII (Heiðr 25) l. 7: þann ‘’
Herv Lv 11VIII (Heiðr 28) l. 8: þat ‘which’
Herv Lv 15VIII (Heiðr 38) l. 6: þann ‘that’
Herv Lv 18VIII (Heiðr 44) l. 5: þat ‘’
Angantýr Lv 2VIII (Heiðr 30) l. 3: Þeir ‘The’
Angantýr Lv 4VIII (Heiðr 34) l. 4: þat ‘what’
Angantýr Lv 5VIII (Heiðr 35) l. 2: þann ‘’
Angantýr Lv 5VIII (Heiðr 35) l. 5: Þann ‘him’
Angantýr Lv 5VIII (Heiðr 35) l. 7: ‘he’
Angantýr Lv 7VIII (Heiðr 39) l. 7: þann ‘that’
Angantýr Lv 10VIII (Heiðr 45) l. 7: ‘that’
Angantýr Lv 11VIII (Heiðr 46) l. 7: þat ‘that’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 6: þat ‘that’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 13: því ‘of’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 15: þá ‘that’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 17: þann ‘that’
Humli Lv 1VIII (Heiðr 100) l. 7: þau ‘that’
Humli Lv 3VIII (Heiðr 115) l. 3: þeim ‘those’
Hjþ Lv 1VIII (HjǪ 2) l. 2: því ‘it’
Hjþ Lv 2VIII (HjǪ 3) l. 1: ‘that’
Hjþ Lv 5VIII (HjǪ 11) l. 1: þat ‘that’
Hjþ Lv 11VIII (HjǪ 32) l. 6: þeir ‘they’
Hjþ Lv 13VIII (HjǪ 37) l. 5: þat ‘that’
Hjþ Lv 16VIII (HjǪ 44) l. 4: því ‘that’
Vargeisa Lv 4VIII (HjǪ 9) l. 8: þeim ‘to them’
Vargeisa Lv 5VIII (HjǪ 10) l. 1: þann ‘that’
Vargeisa Lv 6VIII (HjǪ 46) l. 3: þat ‘that’
Hundk Lv 1VIII (HjǪ 29) l. 1: ‘he’
Hundk Lv 2VIII (HjǪ 31) l. 1: ‘that’
Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33) l. 1: ‘that’
Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33) l. 7: ‘That’
Hundk Lv 4VIII (HjǪ 35) l. 3: þeim ‘who’
Hundk Lv 5VIII (HjǪ 36) l. 8: því ‘that’
Hundk Lv 6VIII (HjǪ 38) l. 7: þeir ‘’
Hundk Lv 7VIII (HjǪ 40) l. 3: þá ‘those’
Hástigi Lv 1VIII (HjǪ 39) l. 10: þat ‘that’
Heiðv Lv 1VIII (Hrólf 2) l. 3: þeir ‘who’
Heiðv Lv 2VIII (Hrólf 3) l. 1: Þeir ‘They’
Reginn Lv 1VIII (Hrólf 6) l. 4: þat ‘it to’
Keth Lv 3VIII (Ket 5) l. 8: þann ‘’
Keth Lv 8VIII (Ket 13) l. 1: þat ‘that’
Keth Lv 11VIII (Ket 16) l. 1: þat ‘that’
Keth Lv 20VIII (Ket 36) l. 5: þess ‘It’
Gusi Lv 2VIII (Ket 4) l. 1: þat ‘that’
Forað Lv 2VIII (Ket 18) l. 3: þeim ‘’
Forað Lv 3VIII (Ket 21) l. 1: þess ‘this’
Bǫðmóðr Lv 1VIII (Ket 28) l. 1: ‘’
Ásb Lv 1VIII (OStór 2) l. 2: þat ‘it’
Ásb Ævkv 1VIII (OStór 4) l. 1: þat ‘Let it’
Heiðr Lv 1VIII (Ǫrv 1) l. 6: ‘That’
ǪgmEyb Lv 2VIII (Ǫrv 32) l. 3: þeiri ‘the one’
Gyðja Lv 2VIII (Ǫrv 61) l. 1: Þess ‘at this’
Rloð Lv 2VIII (Ragn 3 [a]) l. 1: ‘She’
Rloð Lv 3VIII (Ragn 4) l. 7: ‘she’
Rloð Lv 4VIII (Ragn 8) l. 2: ‘he’
Rloð Lv 4VIII (Ragn 8) l. 5: ‘He’
Rloð Lv 4VIII (Ragn 8) l. 7: þeim ‘of him’
Rloð Lv 6VIII (Ragn 10) l. 6: því ‘that’
Rloð Lv 8VIII (Ragn 24) l. 1: þat ‘that’
Rloð Lv 8VIII (Ragn 24) l. 5: þeira ‘those’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 2: þær ‘which’
Rloð Lv 9VIII (Ragn 26) l. 8: þat ‘which’
BjRagn Lv 1VIII (Ragn 7) l. 3: þess ‘the matter’
BjRagn Lv 2VIII (Ragn 20) l. 3: þat ‘it’
BjRagn Lv 4VIII (Ragn 29) l. 1: Þat ‘The’
Sigoa Lv 1VIII (Ragn 19) l. 1: Þat ‘that is what’
ÍvRagn Lv 1VIII (Ragn 22) l. 3: þess ‘this’
Þul Þórs 1III l. 3: ‘he’
Þul Ásynja 5III l. 2: þær ‘Those’
Þul Orrostu 1III l. 1: Þau ‘These’
Anon (SnE) 7III l. 3: ‘that’
Anon (SnE) 9III l. 8: þat ‘that’
Anon (SnE) 15III l. 1: ‘That’
Þul Himins I 1III l. 4: ‘it’
Þul Himins I 1III l. 5: ‘it’
Þul Himins I 1III l. 9: þat ‘that’
Hharð Gamv 1II l. 1: þess ‘such’
Hharð Gamv 1II l. 2: þeir ‘the’
Hharð Gamv 1II l. 3: sús ‘which’
Innsteinn Innkv 2VIII (Hálf 16) l. 3: ‘this’
Innsteinn Innkv 2VIII (Hálf 16) l. 6: því ‘it’
Innsteinn Innkv 4VIII (Hálf 20) l. 8: þann ‘that’
Innsteinn Innkv 5VIII (Hálf 22) l. 6: þat ‘this’
Innsteinn Innkv 5VIII (Hálf 22) l. 8: þann ‘that’
Innsteinn Innkv 6VIII (Hálf 24) l. 1: Þat ‘The’
Innsteinn Innkv 6VIII (Hálf 24) l. 8: þann ‘that’
Innsteinn Innkv 7VIII (Hálf 26) l. 8: þat ‘that’
Innsteinn Innkv 13VIII (Hálf 33) l. 6: ‘who’
Innsteinn Innkv 17VIII (Hálf 37) l. 5: Þat ‘it’
Útsteinn Útkv 8VIII (Hálf 49) l. 6: þess ‘for such’
Ekúl Frag 1III l. 7: þás ‘those who’
ÞjóðA Magn 7II l. 1: þess ‘’
ÞjóðA Magn 8II l. 2: þess ‘this’
ÞjóðA Magn 8II l. 6: þat ‘that’
ÞjóðA Magn 11II l. 8: því ‘that’
ÞjóðA Har 3II l. 8: þat ‘this’
Svart Skauf 5VIII l. 5: þau ‘those’
Svart Skauf 7VIII l. 1: það ‘It’
Svart Skauf 8VIII l. 5: það ‘’
Svart Skauf 12VIII l. 1: ‘the’
Svart Skauf 14VIII l. 6: þess ‘this’
Svart Skauf 15VIII l. 7: þeim ‘them’
Svart Skauf 16VIII l. 1: Það ‘That’
Svart Skauf 20VIII l. 1: Það ‘It’
Svart Skauf 29VIII l. 5: Það ‘It’
Svart Skauf 34VIII l. 6: þess ‘that’
Svart Skauf 38VIII l. 1: Það ‘This’
Ólhv Frag 2III l. 1: Þat ‘’
Ólhv Frag 6III l. 4: ‘That’
Heiðrekr Heiðr 1VIII (Heiðr 85) l. 4: þau ‘those’
AngH Lv 3VIII (Heiðr 96) l. 8: þeirra ‘who’
AngH Lv 8VIII (Heiðr 108) l. 1: þann ‘that one’
AngH Lv 8VIII (Heiðr 108) l. 7: þeirra ‘of the’
AngH Lv 9VIII (Heiðr 111) l. 3: þeim ‘’
AngH Lv 11VIII (Heiðr 119) l. 3: þat ‘that’
Skinnhúfa Lv 1VIII (HjǪ 45) l. 4: þat ‘it’
ESk Lv 7III l. 4: því ‘for that’
ESk Lv 13III l. 7: þeim ‘that one’
Anon (Vǫls) 4VIII (Vǫls 24) l. 2: þat ‘that’
SnSt Lv 5III l. 4: þann ‘that’
SnSt Lv 7III l. 3: ‘that’
Hfr ErfÓl 3I l. 1: þess’s ‘which’

Anon Pét 3VII, l. 6: þannveg ‘in such a way’
Hfr ErfÓl 3I, l. 1: þess’s ‘which’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.