Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

rǫnd (noun f.)

‘shield, shield-rim’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):46721428
SkP: 133127911
Malfong.is (prose):21392394

forms: rǫndum, rǫndu, randa, randir, rand, Rǫndu, Rand, Rand, rǫnd, rendr, rand, randar, randa, randir, rönd, raundinni, rꜹnd, rꜹndom

ungrouped:
Anon Krm 6VIII l. 7: randar ‘of the shield-rim’
Anon Krm 9VIII l. 2: rendr ‘shields’
Anon Krm 15VIII l. 5: randar ‘of the shield’
Anon Liðs 1I l. 2: rǫndu ‘with the shield’
Anon Liðs 3I l. 3: randar ‘of the shield’
Anon Liðs 3I l. 8: rǫnd ‘the shield’
Anon Liðs 7I l. 3: randir ‘the shields’
Anon Líkn 6VII l. 3: randa ‘of shields’’
Anon Óldr 4I l. 1: randir ‘shields’
Anon Óldr 8I l. 4: randa ‘of shields’
Anon Pl 48VII l. 6: rand ‘of the shield’
Arn Hryn 5II l. 1: randir ‘shields’
Arn Hryn 14II l. 5: randa ‘of shields’
Arn Magndr 12II l. 5: randir ‘shields’
Arn Þorfdr 16II l. 7: randir ‘shields’
Bjbp Jóms 17I l. 1: randa ‘shields’
Bjbp Jóms 17I l. 8: rand ‘of shield’
Bjbp Jóms 22I l. 4: randir ‘shields’
Bjbp Jóms 45I l. 2: randa ‘of shields’
Bkrepp Magndr 8II l. 2: randir ‘shields’
Bragi Rdr 7III l. 2: randar ‘of the shield’
ESk Geisl 53VII l. 5: rǫnd ‘shields’
ESk Øxfl 9III l. 2: randa ‘shields’
ESk Run 8II l. 7: rand ‘by the rim’
ESk Frag 12III l. 2: rǫnd ‘rim’
Edáð Banddr 1I l. 6: rand ‘of the rim’
Eskál Vell 8I l. 3: randar ‘of the shield’
Eskál Vell 15I l. 3 [variant]: rand ‘’
Eskál Vell 22I l. 4: randa ‘of shields’
Eskál Vell 28I l. 4: randir ‘shields’
Eskál Vell 30I l. 8: randir ‘shields’
Eskál Lv 2aI l. 7: rǫnd ‘shields’
Eskál Lv 2aI l. 7 [variant]: rand ‘’
Eyv Hák 8I l. 2: randar ‘of the shield-rim’
Eyv Lv 3I l. 2: randir ‘shields’
Gamlkan Has 43VII l. 4: rand ‘of the shield’
Glúmr Gráf 2I l. 6 [variant]: rand ‘’
GunnLeif Merl II 33VIII (Bret 33) l. 4: randir ‘the shields’
GunnLeif Merl II 37VIII (Bret 37) l. 4: rǫnd ‘a shield’
GunnLeif Merl I 26VIII (Bret 94) l. 4: rǫnd ‘a shield’
HSt Rst 1I l. 3: rand ‘of the rim’
HSt Rst 17I l. 2: randa ‘of shields’
HSt Rst 22I l. 1: Rand ‘of the shield’
Hfr ErfÓl 7I l. 3: randar ‘of the rim’
Hfr ErfÓl 7I l. 3 [variant]: randa ‘’
Hfr ErfÓl 8I l. 4: randar ‘of the rim’
Hfr ErfÓl 15I l. 6: rand ‘of the rim’
Hfr Hákdr 1III l. 4: rand ‘of shield’
Hharð Lv 1II l. 4: rǫnd ‘the shield-rim’
Hharð Lv 7II l. 2: randa ‘of the rim-’
Ill Har 4II l. 4: rǫndu ‘with the shield’
Kolli Ingdr 1II l. 8: randir ‘shields’
Mark Eirdr 15II l. 1: Rǫndu ‘with the shield’
Mark Eirdr 18II l. 1: rand ‘shield’
Mark Eirdr 22II l. 4: rǫndu ‘shield’
Mark Eirdr 30II l. 3: rǫnd ‘a shield’
Mberf Lv 3II l. 6: rǫndu ‘with the shield’
Nefari Lv 1II l. 3: rand ‘shield-rim’
Ólhv Hryn 10II l. 5: randir ‘shields’
Ótt Hfl 4I l. 4: randir ‘shields’
Ótt Hfl 7I l. 4: rǫndu ‘shield’
Ótt Hfl 9I l. 6: randa ‘of shields’
Ótt Hfl 12I l. 4: rǫnd ‘shield’
Ótt Knútdr 1I l. 8: randir ‘shields’
Ótt Knútdr 7I l. 4: randa ‘of shields’
RvHbreiðm Hl 19III l. 6: randa ‘of shield-rims’
RvHbreiðm Hl 31III l. 3: randar ‘of the shield-rim’
RvHbreiðm Hl 31III l. 6: randir ‘shield-rims’
RvHbreiðm Hl 32III l. 8: randar ‘of the shield-rim’
RvHbreiðm Hl 38III l. 1: rǫnd ‘The shield-rim’
RvHbreiðm Hl 41III l. 3: rǫnd ‘a shield-rim’
RvHbreiðm Hl 43III l. 6: randa ‘of shield-rims’
RvHbreiðm Hl 51III l. 8: randa ‘of shield-rims’
RvHbreiðm Hl 68III l. 6: randir ‘shields’
RvHbreiðm Hl 69III l. 2: rǫnd ‘shield-rim’
RvHbreiðm Hl 73III l. 8: randar ‘of the shield-rim’
RvHbreiðm Hl 76III l. 2: randir ‘shield-rims’
RvHbreiðm Hl 78III l. 3: rǫnd ‘a shield-rim’
RvHbreiðm Hl 79III l. 4: randir ‘shields’
Sigv ErfÓl 14I l. 2: rǫnd ‘shield’
Sigv Nesv 8I l. 3: rǫnd ‘the shield’
Sigv Nesv 8I l. 3 [variant]: rendr ‘’
SnH Lv 3II l. 3: randa ‘of shield-rims’
SnSt Ht 4III l. 7: rǫnd ‘shield-rim’
SnSt Ht 8III l. 8: randa ‘of shields’
SnSt Ht 9III l. 5: rǫnd ‘A shield-rim’
SnSt Ht 13III l. 5: randa ‘of the shields’’
SnSt Ht 45III l. 6: randa ‘of shields’
SnSt Ht 57III l. 8: randa ‘of shields’
SnSt Ht 59III l. 4: randa ‘of shields’
SnSt Ht 79III l. 4: rand ‘with a shield’
Steinn Óldr 6II l. 7: rǫndu ‘shield’
Sturl Hákkv 9II l. 11: randa ‘of shield-rims’
Sturl Hákkv 34II l. 7: Rand ‘of Randverr’
Sturl Hákfl 1II l. 7: rönd ‘shield’
Sturl Hákfl 8II l. 1: randa ‘of shield-rims’
Sturl Hákfl 10II l. 8: rönd ‘a shield’
Sturl Hrafn 2II l. 8: rand ‘the shield’
Sturl Hryn 15II l. 8: rönd ‘of the shields’
ÞGísl Búdr 3I l. 3: randa ‘of shields’
ÞGísl Búdr 6I l. 3: randa ‘of shields’
ÞKolb Eirdr 2I l. 8: rǫndu ‘with the shield’
ÞKolb Eirdr 2I l. 8 [variant]: rǫndum ‘’
ÞKolb Eirdr 2I l. 8 [variant]: randa ‘’
Þfagr Sveinn 3II l. 2: rǫnd ‘shield-rim’
Þfagr Sveinn 7II l. 4: randir ‘shield-rims’
Þfisk Lv 3II l. 3: randir ‘shield-rims’
Þham Magndr 4II l. 4: randir ‘shields’
Þhorn Gldr 4I l. 3: randa ‘shields’
Þhorn Gldr 8I l. 4: randir ‘shields’
Þhorn Harkv 5I l. 5: rǫndum ‘shield-rims’
Þhorn Harkv 19I l. 5: rǫndum ‘shields’
Þhorn Harkv 21I l. 3: randir ‘shields’
Þjóð Haustl 17III l. 2: randa ‘of shield-rims’
Þjóð Haustl 18III l. 4: randar ‘of the shield-rim’
ÞjóðA Magnfl 8II l. 4: randir ‘shields’
ÞjóðA Sex 14II l. 5: rǫndum ‘with shields’
ÞjóðA Sex 23II l. 3: rendr ‘shields’
Þorf Lv 2I l. 2: randar ‘of the shield-rim’
Þorm Lv 15I l. 6: randar ‘of the shield’
Þorm Lv 15I l. 7: rǫnd ‘the shield’
Þorm Lv 22I l. 6: randir ‘shields’
Þsvart Lv 1II l. 5: rǫnd ‘the shield’
ǪrvOdd Lv 15VIII (Ǫrv 48) l. 5: randir ‘The shields’
Anon (Hák) 1II l. 2: rand ‘shield-rim’
Anon (Mberf) 6II l. 8: rǫndu ‘the shields’
Anon Brúðv 13VII l. 7: randa ‘of shields’
Neri Frag 1VIII (Gautr 7) l. 8: randir ‘shields’
KrákÁsl Lv 6VIII (Ragn 17) l. 6: rönd ‘a shield’
Herv Lv 9VIII (Heiðr 26) l. 7: rönd ‘with shield’
GizGrý Lv 2VIII (Heiðr 109) l. 6: rönd ‘a shield’
Ormarr Lv 1VIII (Heiðr 102) l. 2: rönd ‘a shield’
Þul Jarðar 1III l. 4: rǫnd ‘rim’
Útsteinn Útkv 1VIII (Hálf 39) l. 4: randir ‘shields’
AngH Lv 8VIII (Heiðr 108) l. 6: rönd ‘a shield’

compounds:
Anon Pl 48VII, l. 6: randlinns ‘of the shield-serpent’
Bjbp Jóms 17I, l. 8: randorma ‘of shield-snakes’
ESk Run 8II, l. 7: randǫlun ‘by the rim-fish’
ESk Frag 12III, l. 2: holmrǫnd ‘island-rim’
Edáð Banddr 1I, l. 6: randvallar ‘of the rim-plain’
Eskál Vell 15I, l. 3: randbríkar ‘board’
Gamlkan Has 43VII, l. 4: randéls ‘of the shield-storm’
Glúmr Gráf 2I, l. 6: randullr ‘’
HSt Rst 1I, l. 3: randhvéls ‘of the rim-wheel’
HSt Rst 22I, l. 1: Randsíks ‘of the shield-whitefish’
Hfr ErfÓl 15I, l. 6: randláðs ‘of the rim-land’
Hfr Hákdr 1III, l. 4: randfárs ‘of shield-harm’
Hharð Lv 7II, l. 2: randabliks ‘of the rim-flash’
Mark Eirdr 18II, l. 1: randgarð ‘shield-wall’
Nefari Lv 1II, l. 3: randhœing ‘shield-rim salmon’
SnSt Ht 79III, l. 4: randgarði ‘with a shield-fence’
Sturl Hákkv 34II, l. 7: Randvers ‘of Randverr’
Sturl Hrafn 2II, l. 8: randgarði ‘the shield-fence’
Anon (Hák) 1II, l. 2: randviðir ‘shield-rim trees’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.