This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Heil 7VII l. 4: ræsi ‘king’
Anon Heil 16VII l. 1: ræsi ‘ruler’
Anon Heildr 7VII l. 1: ræsir ‘King’
Kálf Kátr 14VII l. 7: ræsir ‘king’
Kálf Kátr 26VII l. 1: ræsis ‘of the king’
Kálf Kátr 39VII l. 3: ræsi ‘the king’
Kálf Kátr 43VII l. 1: ræsir ‘king’
Anon Líkn 19VII l. 3: ræsis ‘ruler’
Anon Líkn 50VII l. 3: ræsir ‘lord’
Anon Mdr 18VII l. 1: ræsir ‘king’
Anon Mgr 38VII l. 1: Ræsir ‘ruler’
Anon Mgr 44VII l. 8: ræsir ‘ruler’
Anon Mgr 48VII l. 5: ræsi ‘ruler’
Anon Nkt 6II l. 6: ræsir ‘The ruler’
Anon Nkt 21II l. 7: ræsi ‘ruler’
Anon Nkt 24II l. 4: ræsir ‘the ruler’
Anon Nkt 31II l. 2: ræsir ‘the ruler’
Anon Nkt 56II l. 2: ræsi ‘of the ruler’
Anon Nkt 62II l. 7: ræsir ‘prince’
Anon Nkt 68II l. 2: ræsis ‘of the ruler’
Arn Hardr 5II l. 3: ræsis ‘of the ruler’
Arn Magndr 5II l. 7: ræsir ‘the prince’
Arn Magndr 9II l. 1: ræsir ‘The ruler’
Arn Magndr 10II l. 2: ræsir ‘ruler’
Arn Þorfdr 2II l. 3: ræsir ‘the ruler’
Arn Þorfdr 6II l. 7: ræsis ‘of the lord [Karl]’
Balti Sigdr 2II l. 3: ræsis ‘of the ruler’
BjHall Kálffl 2I l. 5: ræsir ‘the ruler’
Bkrepp Magndr 1II l. 3: ræsir ‘the ruler’
Bkrepp Magndr 7II l. 3: ræsir ‘the ruler’
ESk Geisl 20VII l. 5 [variant]: ræsis ‘’
ESk Geisl 42VII l. 1: ræsi ‘king’
ESk Geisl 46VII l. 7: ræsi ‘the king’
ESk Geisl 70VII l. 3: ræsis ‘of the king’
ESk Sigdr II 1II l. 5: ræsir ‘ruler’
ESk Lv 3II l. 7: ræsis ‘the ruler’s’
Eskál Hardr 1III l. 3: ræsis ‘of the chieftain’
Anon Lil 35VII l. 2 [variant]: ræsirs ‘’
Eyv Hák 15I l. 1: Ræsir ‘The ruler [Hákon]’
Gamlkan Has 28VII l. 5: ræsir ‘king’
Gamlkan Has 51VII l. 3: ræsir ‘king’
Gamlkan Has 59VII l. 3: ræsi ‘the king’
Gamlkan Has 62VII l. 3: ræsi ‘the king’
Gísl Magnkv 2II l. 5: ræsi ‘the ruler’
Glúmr Gráf 2I l. 5: ræsir ‘ruler’
Gsind Hákdr 8I l. 3: ræsir ‘the impeller’
GunnLeif Merl I 26VIII (Bret 94) l. 2: ræsi ‘the king’
GunnLeif Merl I 57VIII (Bret 125) l. 5: ræsir ‘The leader’
GunnLeif Merl I 73VIII (Bret 141) l. 2: ræsi ‘the leader’
HSt Rst 16I l. 1: ræsir ‘the ruler’
HSt Rst 28I l. 3: ræsir ‘ruler’
Hallv Knútdr 4III l. 1: ræsir ‘The impeller’
Hskv Útdr 9II l. 3: ræsir ‘the advancer’
Ív Sig 8II l. 2: ræsir ‘The ruler’
Ív Sig 11II l. 6: ræsir ‘The advancer’
Ív Sig 15II l. 4: ræsis ‘The ruler’s’
Ív Sig 40II l. 5: ræsis ‘The ruler’s’
Kolb Jónv 3VII l. 5: ræsir ‘The impeller’
Mark Eirdr 31II l. 1: Ræsir ‘The king’
Ólhv Hák 1II l. 3: ræsir ‘ruler’
Ólhv Hryn 3II l. 2: ræsi ‘the king’
Ótt Hfl 12I l. 3: ræsir ‘ruler’
RvHbreiðm Hl 56III l. 3: ræsir ‘the ruler’
RvHbreiðm Hl 63III l. 3: ræsi ‘ruler’
Sigv ErfÓl 4I l. 3: ræsir ‘the ruler’
Sigv ErfÓl 24I l. 3: ræsis ‘of the leader’
Sigv Knútdr 10I l. 5: ræsir ‘The leader’
Sigv Nesv 7I l. 3: ræsi ‘king’
Sigv Víkv 5I l. 5: ræsis ‘the ruler’s’
SnH Lv 5II l. 1: ræsi ‘monarch’
SnSt Ht 17III l. 7: ræsir ‘ruler’
SnSt Ht 26III l. 5: ræsir ‘The lord’
SnSt Ht 27III l. 3: ræsis ‘ruler’
SnSt Ht 64III l. 5: ræsir ‘the ruler’
SnSt Ht 73III l. 1: Ræsir ‘The ruler’
SnSt Ht 91III l. 2: ræsi ‘the ruler’
SnSt Ht 96III l. 1: ræsi ‘the ruler [= Skúli]’
Sturl Hákkv 15II l. 3: ræsis ‘of the ruler’
Sturl Hákkv 24II l. 3: ræsis ‘of the ruler’
Sturl Hákfl 1II l. 7: ræsir ‘the prince’
Sturl Hákfl 7II l. 7: ræsis ‘of the ruler’
Sturl Hryn 17II l. 7: ræsir ‘ruler’
ÞGísl Búdr 3I l. 4: ræsis ‘of the ruler [Hákon]’
Þhorn Gldr 5I l. 5: ræsi ‘the ruler’
ÞjóðA Magnfl 16II l. 1: ræsir ‘ruler’
Valg Har 8II l. 3: ræsir ‘ruler’
Valg Har 11II l. 5: ræsir ‘regent’
Anon (FoGT) 17III l. 7: ræsir ‘ruler’
Anon (Sv) 1II l. 1: ræsi ‘the ruler’
Hregg Lv 1VIII (GHr 1) l. 6: ræsis ‘for the ruler’
KrákÁsl Lv 1VIII (Ragn 2) l. 3: ræsis ‘the king’s’
Anon (SnE) 15III l. 3: ræsi ‘the ruler’
Þul Konunga 3III l. 2: ræsir ‘impeller’
Steinn Frag 1III l. 1: ræsi ‘ruler’
ÞjóðA Har 3II l. 2: ræsis ‘The prince’s’
Ólhv Frag 6III l. 4: ræsir ‘prince’


indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.