This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Eirm 6I l. 4: roðit ‘reddened’
Anon Krm 3VIII l. 4: ruðum ‘we reddened’
Anon Krm 4VIII l. 8: roðin ‘reddened’
Anon Krm 6VIII l. 7: roðinn ‘reddened’
Anon Krm 21VIII l. 9: Roðinn ‘reddened’
Anon Krm 28VIII l. 7: rjóða ‘redden’
Anon Liðs 3I l. 3: rjóða ‘redden’
Anon Liðs 9I l. 4: roðin ‘reddened’
Anon Liðs 9I l. 5: Rýðr ‘redden’
Anon Liðs 10I l. 2: rjóðask ‘reddened’
Anon Líkn 42VII l. 2: roðna ‘reddened’
Anon Mey 5VII l. 5: Rjóðandi ‘reddening’
Anon Óldr 5I l. 3: rauð ‘he reddened’
Anon Pét 28VII l. 7: roðin ‘reddened’
Anon Sól 59VII l. 6: roðin ‘reddened’
Arn Hardr 1II l. 1: Rauð ‘reddened’
Arn Hardr 2II l. 2: rauð ‘he reddened’
Arn Hardr 3II l. 3: roðnum ‘reddened’
Arn Hardr 7II l. 1: rauð ‘reddened’
Arn Magndr 9II l. 3: rauð ‘reddened’
Arn Magndr 18II l. 1: rauð ‘reddened’
Arn Þorfdr 5II l. 1: rauð ‘reddened’
Arn Þorfdr 8II l. 8: ruðu ‘they reddened’
Arn Þorfdr 9II l. 1: rauð ‘grew red’
Arn Þorfdr 10II l. 3: rauð ‘reddened’
Arn Þorfdr 17II l. 2: rauð ‘reddened’
Atli Ól 1III l. 1: rýzk ‘is reddened’
Balti Sigdr 3II l. 2: rauð ‘reddened’
Bjbp Jóms 7I l. 3: ruðu ‘reddened’
Bjbp Jóms 21I l. 4: rjóða ‘to redden’
Bjbp Jóms 40I l. 3: roðin ‘were reddened’
Bkrepp Magndr 2II l. 1: rauð ‘reddened’
Bkrepp Magndr 4II l. 3: rýðr ‘reddens’
Bkrepp Magndr 6II l. 3: rauð ‘reddened’
Bkrepp Magndr 7II l. 4: rauðan ‘reddened’
Blakkr Lv 1II l. 7: Rjóðum ‘Let’s redden’
Bǫlv Hardr 3II l. 1: rauð ‘reddened’
ESk Elfv 1II l. 6: roðin ‘reddened’
ESk Geisl 29VII l. 3: rauð ‘reddened’
ESk Geisl 54VII l. 7: roðin ‘reddened’
ESk Hardr I 1II l. 3: roðnar ‘be reddened’
ESk Harsonkv 1II l. 7: rýðr ‘reddens’
ESk Run 7II l. 6: rauzk ‘was reddened’
ESk Run 9II l. 1: Rauð ‘reddened’
ESk Sigdr I 5II l. 7: ruðusk ‘were reddened’
ESk Sigdr II 1II l. 2: rýðr ‘reddens’
ESk Frag 5III l. 1: rýðr ‘reddens’
ESk Frag 8III l. 1: rauð ‘He reddened’
EValg Lv 1I l. 4: rjóða ‘to redden’
Edáð Banddr 7I l. 5 [variant]: rauð ‘’
Eyv Hák 6I l. 6: ruðu ‘reddened’
Eyv Hák 8I l. 1: roðnar ‘Red colours’
Eyv Lv 6I l. 1: rauð ‘reddened’
Glúmr Gráf 3I l. 5: rauð ‘reddened’
Glúmr Gráf 5I l. 1: rauð ‘reddened’
Glúmr Gráf 6I l. 1: rauð ‘reddened’
Glúmr Gráf 8I l. 4: rjóða ‘redden’
Glúmr Lv 1I l. 7: roðin ‘were reddened’
Glúmr Lv 1I l. 7 [variant]: roðinn ‘’
Gsind Hákdr 2I l. 7 [variant]: rauð ‘’
GunnLeif Merl I 53VIII (Bret 121) l. 7: Rýðr ‘will redden’
GunnLeif Merl I 69VIII (Bret 137) l. 5: roðinn ‘stained red’
Refr Giz 1III l. 7: rauð ‘reddened’
HSn Magndr 1III l. 3: rauð ‘reddened’
HSt Rst 16I l. 3: rauð ‘reddened’
Hfr ErfÓl 12I l. 8: roðin ‘reddened’
Hfr ErfÓl 12I l. 8 [variant]: roðit ‘’
Hfr ErfÓl 16I l. 3: rauð ‘reddened’
Hfr Hákdr 2III l. 7: rjóðask ‘reddened ’
Hfr Óldr 4I l. 2: roðin ‘to be reddened’
Hfr Óldr 4I l. 2 [variant]: roðinn ‘’
Hharð Lv 1II l. 3: rjóðum ‘redden’
Hharð Lv 10II l. 6: rauðk ‘I reddened’
Hókr Eirfl 2I l. 3: rauð ‘reddened’
Hskv Útdr 6II l. 2: rjóða ‘to redden’
Hskv Útdr 10II l. 3: rauð ‘reddened’
Ív Sig 38II l. 2: roðnuðu ‘were reddened’
Jór Send 1I l. 4: rjóða ‘reddened’
Jór Send 1I l. 1 [variant]: rauð ‘’
Kolli Ingdr 3II l. 4: rauð ‘reddened’
Kolli Ingdr 5II l. 7: ruðu ‘reddened’
Mark Eirdr 18II l. 1: rauðan ‘the red’
Mark Eirdr 31II l. 1: roðnum ‘the reddened’
Ólhv Hryn 10II l. 1: rauð ‘reddened’
Ólhv Hryn 11II l. 3: rauð ‘reddened’
Ótt Hfl 6I l. 4: rjóða ‘to redden’
Ótt Hfl 9I l. 3: rauð ‘they reddened’
Ótt Hfl 10I l. 3: rautt ‘you reddened’
Ótt Óldr 4III l. 3: rýðr ‘reddens’
Rv Lv 15II l. 7: rauð ‘reddened’
Rv Lv 24II l. 2: ruðusk ‘were reddened’
Rv Lv 24II l. 7: ruðu ‘reddened’
Rv Lv 25II l. 4: roðit ‘reddened’
Rv Lv 26II l. 8: rjóða ‘redden’
Rv Lv 31II l. 7: Rjóðum ‘Let’s redden’
RvHbreiðm Hl 11III l. 3: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 14III l. 4: roðin ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 17III l. 3: rauðsk ‘was reddened’
RvHbreiðm Hl 19III l. 5: rjóða ‘to redden’
RvHbreiðm Hl 23III l. 8: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 31III l. 3: rjóða ‘to redden’
RvHbreiðm Hl 32III l. 3: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 38III l. 1: roðin ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 41III l. 4: ruðusk ‘were reddened’
RvHbreiðm Hl 42III l. 1: ruðusk ‘were reddened’
RvHbreiðm Hl 46III l. 1: rýðr ‘reddens’
RvHbreiðm Hl 46III l. 5: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 57III l. 7: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 58III l. 1: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 59III l. 3: ruðu ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 61III l. 2: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 63III l. 3: rjóða ‘redden’
RvHbreiðm Hl 65III l. 5: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 66III l. 2: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 71III l. 1: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 73III l. 1: rjóða ‘to redden’
RvHbreiðm Hl 73III l. 7: rjóða ‘to redden’
RvHbreiðm Hl 75III l. 1: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 78III l. 3: roðin ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 79III l. 1: rauð ‘reddened’
RvHbreiðm Hl 81III l. 6: rauð ‘reddened’
Sigv ErfÓl 3I l. 4: roðnar ‘reddened’
Sigv ErfÓl 14I l. 1: Rauð ‘reddened’
Sigv Erlfl 1I l. 2: rauð ‘reddened’
Sigv Erlfl 2I l. 5: rauð ‘reddened’
Sigv Nesv 2I l. 3 [variant]: roðna ‘’
Sigv Nesv 2I l. 3 [variant]: rjóða ‘’
Sigv Nesv 12I l. 7: ruðum ‘we reddened’
Sigv Nesv 12I l. 7 [variant]: ruðu ‘’
Sigv Víkv 1I l. 7: rauð ‘reddened’
Sigv Víkv 12I l. 1: rauð ‘reddened’
Sigv Víkv 14I l. 1 [variant]: rauð ‘’
Skúli Svǫlðr 4III l. 2: rauðk ‘I reddened’
SnH Lv 3II l. 4: rauðan ‘the red’
SnSt Ht 7III l. 7: rýðr ‘reddens’
SnSt Ht 9III l. 1: roðna ‘are reddened’
SnSt Ht 11III l. 8: rjóða ‘reddens’
SnSt Ht 54III l. 7: rýðr ‘reddens’
SnSt Ht 56III l. 8: roðna ‘turn red’
SnSt Ht 57III l. 2: roðnu ‘with the reddened’
SnSt Ht 63III l. 4: roðnu ‘the reddened’
SnSt Ht 64III l. 4: roðnum ‘the reddened’
SnSt Ht 96III l. 2: rýðr ‘reddens’
Steinn Óldr 9II l. 2: rauð ‘reddened’
Steinn Óldr 9II l. 7: ruðu ‘reddened’
Steinn Óldr 14II l. 2: rýðr ‘reddens’
Sturl Hákfl 4II l. 7: rauð ‘reddened’
Sturl Hryn 15II l. 7: rauð ‘reddened’
ÞKolb Eirdr 4I l. 8 [variant]: rauð ‘’
ÞKolb Eirdr 15I l. 7: rauð ‘reddened’
ÞSkall Valfl 2II l. 2: rauð ‘reddened’
Þfagr Sveinn 3II l. 8: rýðr ‘reddens’
Þfagr Sveinn 7II l. 3: rjóða ‘redden’
Þham Magndr 4II l. 3: rauð ‘reddened’
Þham Magndr 5II l. 7: rauð ‘reddened’
Þhorn Harkv 5I l. 5: roðnum ‘reddened’
Þhorn Harkv 21I l. 4: rjóða ‘they redden’
Þjóð Yt 5I l. 2: ruðu ‘reddened’
Þjóð Yt 11I l. 8: rauð ‘reddened’
Þjóð Yt 14I l. 8: rauð ‘reddened’
ÞjóðA Magnfl 17II l. 7: rauð ‘reddened’
ÞjóðA Magnfl 19II l. 5: rauð ‘reddened’
ÞjóðA Sex 6II l. 5: rautt ‘You reddened’
ÞjóðA Lv 4II l. 1: rauð ‘reddened’
Þjsk Hák 2I l. 3: rautt ‘reddened’
Þjsk Sveindr 1I l. 4: rauð ‘reddened’
Þjsk Sveindr 1I l. 4 [variant]: roðit ‘’
Þjsk Sveindr 1I l. 4 [variant]: rjóða ‘’
Þklypp Lv 1I l. 8: rjóðum ‘we [I] redden’
Þskakk Erldr 2II l. 3: rjóða ‘redden’
Tindr Hákdr 1I l. 7 [variant]: ruðusk ‘’
Anon (TGT) 31III l. 1: rauð ‘reddened’
Anon (Ragn) 4VIII (Ragn 34) l. 8: roðna ‘reddened’
ǪrvOdd Lv 12VIII (Ǫrv 45) l. 2: ruðum ‘we reddened’
Anon (Styrb) 3I l. 7: roðin ‘reddened’
Anon (HSig) 8II l. 1: rauðan ‘the red’
Anon (Mberf) 5II l. 3: ruðum ‘reddened’
KrákÁsl Lv 6VIII (Ragn 17) l. 5: rjóða ‘redden’
Herv Lv 9VIII (Heiðr 26) l. 8: roðnum ‘with decorated’
Hjþ Lv 16VIII (HjǪ 44) l. 7: rjóða ‘redden’
Gusi Lv 3VIII (Ket 6) l. 6: rjóða ‘redden’
Sigurðr Lv 2VIII (Ǫrv 39) l. 4: ruðum ‘reddened’
Gyðja Lv 1VIII (Ǫrv 59) l. 7: rauð ‘reddened’
Þfagr Frag 1III l. 2: rauðan ‘the red’
Innsteinn Innkv 16VIII (Hálf 36) l. 4: rjóða ‘redden’
Útsteinn Útkv 2VIII (Hálf 41) l. 8: roðinn ‘reddened’
ÞjóðA Magn 7II l. 6: rjóða ‘redden’


indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.