This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 það við þig ‘that with you’: We should have expected a short disyllabic word instead of the two words það við ‘that with’ (it is unlikely that the enclitic prep. við ‘with’ could carry stress). — [1-2] eg mun eigi þræta það við þig ‘I shall not argue that with you’: Cf. Mar (1871, 606): þat er eigi vidrkvæmiligt, at eg disputera uid ydr leingi ‘it is not seemly, that I dispute with you for long’.