This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Gyð 7VII l. 3: ráð ‘the resolution’
Anon Hsv 1VII l. 4: ráð ‘advice’
Anon Hsv 2VII l. 1: ráð ‘advice’
Anon Hsv 4VII l. 6: ráð ‘headlong’
Anon Hsv 12VII l. 6: ráð ‘advice’
Anon Hsv 13VII l. 1: Ráð ‘in advice’
Anon Hsv 17VII l. 1: ráða ‘advice’
Anon Hsv 56VII l. 9: ráða ‘of advice’
Anon Hsv 56VII l. 8 [variant]: ráð ‘’
Anon Hsv 84VII l. 1: ráðs ‘time’
Anon Hsv 86VII l. 6: ráð ‘advice’
Anon Hsv 87VII l. 3: ráð ‘advice’
Anon Hsv 90VII l. 6: ráð ‘advisable’
Anon Hsv 95VII l. 1: ráð ‘advice’
Anon Hsv 100VII l. 6: ráði ‘action’
Anon Hsv 134VII l. 4 [variant]: ráð ‘’
Anon Hsv 145VII l. 1 [variant]: ráð ‘’
Anon Hsv 146VII l. 2: ráð ‘advice’
Anon Hsv 147VII l. 6: ráð ‘advice’
Anon Hsv 148VII l. 1: ráð ‘advice’
Anon Hsv 149VII l. 3: ráð ‘advice’
Anon Leið 20VII l. 5: Ráð ‘in counsel’
Anon Líkn 26VII l. 7: ráðs ‘counsel’
Anon Mdr 38VII l. 2: ráða ‘of counsels’
Anon Mey 8VII l. 2: ráði ‘marriage’
Anon Mey 10VII l. 6: ráðum ‘counsels’
Anon Mhkv 14III l. 4: ráð ‘counsels’
Anon Mhkv 23III l. 1: ráð ‘advice’
Anon Mv I 7VII l. 5: Ráð ‘The remedy’
Anon Mv I 9VII l. 2: ráðum ‘her counsels’
Anon Mv II 4VII l. 3: ráð ‘-counselling’
Anon Mv III 5VII l. 8: ráð ‘condition’
Anon Mv III 15VII l. 6: ráð ‘condition’
Anon Mv III 20VII l. 1: ráð ‘conditions’
Anon Mv III 25VII l. 7: ráð ‘ways’
Anon Nkt 19II l. 4: ráðs ‘counsel’
Anon Óldr 13I l. 7: ráði ‘condition’
Anon Óldr 16I l. 3: ráð ‘state of life’
Anon Óldr 19I l. 8: ráð ‘rule’
Anon Óldr 25I l. 3: rôðum ‘heed’
Anon Pét 25VII l. 7: ráði ‘the authority’
Anon Pét 41VII l. 1: ráðs ‘resolve’
Anon Pl 53VII l. 3: ráð ‘circumstances’
Anon Sól 16VII l. 2: Ráð ‘Ráð’
Anon Sól 32VII l. 1: ráð ‘counsels’
Arn Hardr 6II l. 1: ráð ‘his treatment’
Arn Hryn 7II l. 2: ráði ‘course’
Bjbp Jóms 40I l. 6: ráð ‘a good plan’
Bragi Rdr 11III l. 8: ráð ‘of the control’
ESk Eystdr 2II l. 3: rôðum ‘actions’
ESk Geisl 69VII l. 4: ráði ‘undertaking’
ESk Sigdr I 4II l. 6: ráð ‘enterprise’
Eil Þdr 8III l. 4: rôð ‘solution’
Eskál Vell 29I l. 4: ráð ‘a favourable day’
Anon Lil 12VII l. 4: ráð ‘power’
Anon Lil 21VII l. 1: ráða ‘remedy’
Anon Lil 40VII l. 7: ráða ‘counsels’
Anon Lil 48VII l. 1: ráðum ‘plan’
Eyv Hák 18I l. 6: rôð ‘the guiding’
Eyv Lv 9I l. 7: rôð ‘the resolutions’
Gamlkan Has 6VII l. 5: rôð ‘counsels’
Gamlkan Has 7VII l. 6: ráð ‘counsel’
Gamlkan Has 14VII l. 3: ráð ‘deeds’
Gamlkan Has 28VII l. 5: rá*ð ‘the counsel’
Glúmr Gráf 2I l. 6: ráð ‘The’
Gsind Hákdr 8I l. 4: ráð ‘strong in’
GunnLeif Merl II 53VIII (Bret 53) l. 3: ráð ‘the conduct’
GunnLeif Merl II 64VIII (Bret 64) l. 2: ráðum ‘counsels’
GunnLeif Merl II 64VIII (Bret 64) l. 8: ráði ‘counsel’
GunnLeif Merl I 48VIII (Bret 116) l. 2: ráða ‘actions’
GunnLeif Merl I 58VIII (Bret 126) l. 2: ráð ‘The behaviour’
GunnLeif Merl I 78VIII (Bret 146) l. 3: ráð ‘the conduct’
HSt Rst 28I l. 3: ráð ‘’
Hfr Hákdr 7III l. 1: Rôð ‘The marriage ’
Hskv Hardr 5II l. 4: ráð ‘will’
Ív Sig 3II l. 3: rôðum ‘David’
Kolb Jónv 3VII l. 5: Ráð ‘wellbeing’
Mark Eirdr 3II l. 1: ráða ‘actions’
Ólhelg Lv 7I l. 8 [variant]: ráð ‘’
Rv Lv 32II l. 3: rôð ‘plans’
RvHbreiðm Hl 16III l. 1: ráð ‘control’
RvHbreiðm Hl 25III l. 7: ráð ‘counsel’
RvHbreiðm Hl 43III l. 7: ráð ‘the power’
RvHbreiðm Hl 47III l. 8: ráð ‘the counsel’
Sigv Berv 9II l. 1: ráð ‘counsellors’
Sigv Lv 16I l. 5: Rôð ‘Our options’
SnSt Ht 26III l. 7: ráð ‘power’
Stúfr Stúfdr 3II l. 1: rôð ‘The powers’
Sturl Hákfl 6II l. 8: ráða ‘’
Sturl Hryn 9II l. 4: ráði ‘plan’
Sturl Hryn 19II l. 7: ráði ‘counsel’
Þham Magndr 1II l. 4: rôð ‘ventures’
Þhorn Harkv 17I l. 8: ráði ‘the bidding’
Þjóð Yt 9I l. 3: rôð ‘plans’
ÞjóðA Sex 20II l. 5: ráði ‘action’
ÞjóðA Sex 25II l. 2: ráð ‘The purpose’
ÞjóðA Lv 4II l. 7: ráði ‘the command’
ÚlfrU Húsdr 2III l. 1: Ráð ‘The counsel’
Anon (FoGT) 25III l. 6: ráð ‘counsel’
Mágj Lv 3VIII (Mág 3) l. 3: ráðum ‘his plans’
ǪrvOdd Ævdr 2VIII (Ǫrv 72) l. 2: ráði ‘advice’
ǪrvOdd Ævdr 27VIII (Ǫrv 97) l. 2: ráð ‘consulted’
Hjálm Lv 5VIII (Ǫrv 15) l. 4: ráði ‘lot’
Anon (HSig) 9II l. 5: ráð ‘undertaking’
Anon Brúðv 8VII l. 6: ráð ‘way of life’
StarkSt Vík 19VIII (Gautr 27) l. 4: ráðum ‘counsels’
Hróksv Hrkv 3VIII (Hálf 53) l. 6: ráð ‘strategy’
Hróksv Hrkv 9VIII (Hálf 59) l. 8: ráði ‘the consent’
Hǫrðr Lv 2VIII (HjǪ 25) l. 8: ráðum ‘counsels’
Innsteinn Innkv 8VIII (Hálf 28) l. 3: ráðum ‘advice’
ÞjóðA Magn 11II l. 6: ráði ‘behest’
Anon (Gautr) 1VIII (Gautr 8) l. 1: Ráð ‘advice’

Anon Gyð 7VII, l. 3: einráð ‘the resolution’
Anon Hsv 13VII, l. 1: Ráðhollr ‘Loyal in advice’
Anon Hsv 56VII, l. 9: ráðafjölð ‘a great deal of advice’
Anon Hsv 84VII, l. 1: Dagráðs ‘a convenient time’
Anon Leið 20VII, l. 5: Ráðmegninn ‘strong in counsel’
Anon Líkn 26VII, l. 7: fremðarráðs ‘of propitious counsel’
Anon Mey 8VII, l. 2: mektarráði ‘a great marriage’
Anon Mv I 7VII, l. 5: Ráðtæki ‘The remedy’
Anon Mv II 4VII, l. 3: fagrráð ‘fair-counselling’
Anon Sól 16VII, l. 2: Ráðný ‘Ráðný’
Bragi Rdr 11III, l. 8: ráðalfs ‘of the control-elf’
Eskál Vell 29I, l. 4: dagráð ‘advice about a favourable day’
Gamlkan Has 14VII, l. 3: miskaráð ‘misdeeds’
Gamlkan Has 28VII, l. 5: rá*ðvísa ‘the counsel-wise’
Glúmr Gráf 2I, l. 6: ráðvandr ‘The judicious’
Gsind Hákdr 8I, l. 4: ráðsterkr ‘strong in counsel’
GunnLeif Merl II 64VIII (Bret 64), l. 2: svikaráðum ‘treacherous counsels’
HSt Rst 28I, l. 3: ráðvandr ‘the upright’
Sigv Berv 9II, l. 1: ráðgjafar ‘counsellors’
Sturl Hákfl 6II, l. 8: landráða ‘treason’
ÞjóðA Sex 25II, l. 2: ráðgegn ‘The purposeful’
ÚlfrU Húsdr 2III, l. 1: Ráðgegninn ‘The counsel-wise’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.