This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

3. Bragi inn gamli Boddason, 1. Ragnarsdrápa, 1 [Vol. 3, 28]

[3, 4] blað ilja þjófs Þrúðar ‘the leaf of the footsoles of the thief of Þrúðr <goddess> [= Hrungnir > SHIELD]’: Skm’s commentary indicates that ‘the thief of Þrúðr’ (lit. ‘strength’) refers to the giant Hrungnir, who is the god Þórr’s antagonist in a myth narrated in Skm (SnE 1998, I, 20-2), which is also one subject of another shield-poem, Þjóð Haustl sts 14-20 (SnE 1998, I, 22-4). This myth tells how Hrungnir was persuaded to stand on his shield, which was made of stone, because, he was informed, Þórr was going to attack him from underground. Þrúðr is the name of Þórr’s daughter, so it seems that Hrungnir may have abducted her from her father. Although no telling of Hrungnir’s theft of Þrúðr has survived (but see Alv 2 for a possible allusion; Clunies Ross 1994a; Frank 1978, 113-14), the kenning requires us to understand that such a myth existed, which may in one version have motivated Þórr’s and Hrungnir’s single combat.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.