Note to stanza
2. Markús Skeggjason, Eiríksdrápa, 28 [Vol. 2, 457-8]
 Eirekr (m. nom. sg.) ‘Eiríkr’: So 873ˣ, 180b, 20b II. Taken here as the subject of the first cl. of the second helmingr. So also Skald, but Kock retains the 180b variant þó at gefit var fleira ‘although more was given’, which is unmetrical (requiring resolution on the third lift and full stress on the adv. þó as part of the conj. þó at ‘although’). Eireki (m. dat. sg., so JÓ) could function as the dat. object of the second cl.: þó vas fleira gefit Eireki ‘yet even more was given to Eiríkr’ (so earlier eds except Skald). However, the JÓ reading looks like a syntactic simplification, and the neutralisation on the last two syllables of the name (required by the metre) would be highly irregular in C12th hrynhent.
Skald = Kock, Ernst Albin ed. 194… ∙ is referred to in ∙ Mark Eirdr 28, n. 6 (SkP 2)
NKS 873 4° ∙ is referred to in ∙ Mark Eirdr 28, n. 6 (SkP 2)