This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30

5: Málsháttakvæði (‘Proverb poem’) — Anon MhkvIII

Roberta Frank 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Málsháttakvæði’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1213.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: A. [1]. Málsháttakvæði, Et orknøsk(?) digt, omkr. 1200. (AII, 130-6, BII, 138-45)

SkP info: III, 1227

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — Anon Mhkv 12III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Roberta Frank (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Málsháttakvæði 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1227.

Skips láta menn skammar rár;
skatna þykkir hugrinn grár;
tungan leikr við tanna sár;
trauðla er gengt á ís of vár.
Mjǫk fár er sér œrinn einn;
eyvit týr, þótt skyndi seinn;
gǫfgask mætti af gengi hverr;
gǫrva þekkik, sumt hvé ferr.

Menn láta rár skips skammar; hugrinn skatna þykkir grár; tungan leikr við sár tanna; trauðla er gengt á ís of vár. Mjǫk fár er sér œrinn einn; eyvit týr, þótt seinn skyndi; hverr mætti gǫfgask af gengi; þekkik gǫrva, hvé sumt ferr.

Men say the ship’s sailyards are short; the heart of magnates seems grey; the tongue plays with the aching tooth; it is scarcely safe to walk on ice in spring. Very few are sufficient in themselves; it helps not at all though the slow one hastens; each man could gain stature from the company he keeps; I recognise fully how some things go.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: A. [1]. Málsháttakvæði 12 (AII, 133; BII, 141); Skald II, 75, NN §§3154, 3271; Möbius 1874, 6, Wisén 1886-9, I, 74.

sources

GKS 2367 4° (R) 54v, 30 - 54v, 31 (Mhkv)  transcr.  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated