This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 765

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

8 — Anon Mgr 8VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 765.

Branda hlynr eingi undra,
— Ögustínus rieð slíkt tína
lýða sveit — mær og móðir
mildum lausnara fylgja vildi.
Treysti eg því, og trúir það presta*
tíginn valdr, skildiz aldri
ágætt sprund, er Júðar píndu
eingason, við himna þeingil.

 

{No maple of swords} [WARRIOR] can marvel that the Virgin and mother wanted to accompany the merciful redeemer; Augustine told such to a host of people. I trust in that, and {the esteemed ruler of priests} [BISHOP = Augustine] believes it, that the splendid woman never parted from {the lord of the heavens} [= God (= Christ)] when the Jews tortured her only son.

notes: [5-8]: Earlier eds take the second helmingr as direct speech, uttered by S. Augustine. Such an interpretation is unnecessary if we assume that the poet merely refers to the content of Augustine’s message.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 8 (AII, 474; BII, 507); Skald II, 277; Kahle 1898, 57, 104, Sperber 1911, 32, 74, Wrightson 2001, 4.

sources

AM 713 4° (713) 124, 17 - 124, 19  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 59v, 19 - 60v, 7  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 205v, 25 - 205v, 32  transcr.  image  
© 2008-