This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 791

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

46 — Anon Mgr 46VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 46’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 791.

‘“Leiða skal eg þig, Máría móðir
mín, í dýrð”, kvað skepnu tínir,
“heiðr og vald og í himna prýði
hæsta; skipa eg þig mier næsta.”
Meiri dýrð þá eg miklu af hirði
mána bryggju, en nokkurt hyggi
mannligt brjóst, þó margt gott kunni’;
mætust talar svá himnesk sæta.

 

‘“I shall lead you, my mother Mary,” said {the mover of creation}, [= God (= Christ)] “into glory, honour and might and into the highest splendour of the heavens; I place you next to me.” I received much more glory from {the guardian {of the pier of the moon}} [= God (= Christ) > ] than any human breast may imagine, although it may know much good’; thus speaks {the most magnificent heavenly lady}. [= Mary]

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 46 (AII, 481; BII, 518); Skald II, 284; Kahle 1898, 65, Sperber 1911, 40-1, 76, Wrightson 2001, 23.

sources

AM 713 4° (713) 128, 17 - 128, 19  transcr.  image  
AM 1032 4°x (1032x) 76v, 4 - 76v, 11  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 210r, 26 - 210r, 33  transcr.  image  
© 2008-