Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 791

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

46 — Anon Mgr 46VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 46’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 791.

‘“Leiða skal eg þig, Máría móðir
mín, í dýrð”, kvað skepnu tínir,
“heiðr og vald og í himna prýði
hæsta; skipa eg þig mier ið næsta.”
Meiri dýrð þá eg miklu af hirði
mána bryggju, en nokkurt hyggi
mannligt brjóst, þó að margt gott kunni’;
mætust talar svá himnesk sæta.

‘“Eg skal leiða þig, Máría móðir mín,” kvað {tínir skepnu}, “í dýrð, heiðr og vald og í hæsta prýði himna; eg skipa þig ið næsta mier.” Eg þá miklu meiri dýrð af {hirði {bryggju mána}} en nokkurt mannligt brjóst hyggi, þó að kunni margt gott’; svá talar {mætust himnesk sæta}.

‘“I shall lead you, my mother Mary,” said {the mover of creation} [= God (= Christ)], “into glory, honour and might and into the highest splendour of the heavens; I place you next to me.” I received much more glory from {the guardian {of the pier of the moon}} [= God (= Christ) > ] than any human breast may imagine, although it may know much good’; thus speaks {the most magnificent heavenly lady} [= Mary].

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 46 (AII, 481; BII, 518); Skald II, 284; Kahle 1898, 65, Sperber 1911, 40-1, 76, Wrightson 2001, 23.

sources

AM 713 4° (713) 128, 17 - 128, 19  transcr.  image  
AM 1032 4°x (1032x) 76v, 4 - 76v, 11  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 210r, 26 - 210r, 33  transcr.  image  
© 2008-