Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

Óláfr (noun m.)

‘Óláfr’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):0726238
SkP: 152127911
Malfong.is (prose):23501392394

forms: ôláf, ôláfr, ôláfar, ôláfs, ôleif, ôleifs, ôleifi, olafar, ola=ue, ólafr, ôleifr, ólafs, óláfr, Ólaf m sg, Ólafi dat m sg, Ólafs gen m sg, Ólafur nom m sg, Óláfi, Óláfs gen m sg, Óláfur nom m sg, Óláfr, Ôláfr, Ôláf, Ôláfs, Ôláfar, Ôleifs, Ôleifi, Ôleifr, Ôleif, Ólafr, Óláf, Óláfr, Olafs, olafs, olafr, lafur, olafı, óláfi, óláf, óláfs, óláfr, Olafe

ungrouped:

compounds:

indexed kennings:
Anon Nkt 28II: Hróðmǫgr Haralds ins grenska ‘The glory-son of Haraldr inn grenski (‘the one from Grenland’) ’
Anon Nkt 30II: Fylkir Þrœnda ‘The lord of the Þrœndir ’
Anon Nkt 31II: arfa Haralds. ‘Haraldr’s heir.’
Anon Nkt 41II: fǫður Magnúss ‘Magnús’s father ’
Anon Nkt 46II: þess sonar Magnúss ‘that son of Magnús ’
Anon Óldr 2I: þolli sverðéls. ‘the fir-tree of the sword-storm. ’
Anon Óldr 2I: Þróttar skýja eldveitanda, ‘offerer of the fire of the clouds of Þróttr <= Óðinn>, ’
Anon Óldr 3I: snjǫllum syni Tryggva. ‘of the valiant son of Tryggvi.’
Anon Óldr 25I: son Tryggva, ‘the son of Tryggvi, ’
Anon Ól 2I: Þreksnjallr, mildr þeingill Þrænda ‘The mightily wise, generous prince of the Þrœndir ’
Anon Ól 5I: sonr Tryggva, ‘Tryggvi’s son, ’
BjHall Kálffl 1I: vápndjarfr arfi Haralds ‘the weapon-bold heir of Haraldr ’
BjHall Kálffl 3I: vígmóðr bróðir Haralds ‘the battle-weary brother of Haraldr ’
Egill Lv 11V (Eg 16): skerðir Engla ‘the diminisher of the English ’
ESk Geisl 7VII: gǫfgan geisla guðs hallar, ‘the splendid light-beam of God’s hall, ’
ESk Geisl 9VII: fagran vin tyggja rǫðuls; ‘the beautiful friend of the king of the sun; ’
ESk Geisl 11VII: þreklynds þegns Krists; ‘of the strong-minded thane of Christ; ’
ESk Geisl 12VII: þengils Mœra; ‘of the lord of the Mœrir; ’
ESk Geisl 12VII: helgum jǫfri fira. ‘to the holy king of men.’
ESk Geisl 13VII: Liðgegn lofðungr Þrœnda ‘The prince of the Þrœndir, fair with men, ’
ESk Geisl 14VII: fullhugaðr folkvaldr ‘the very wise army-ruler ’
ESk Geisl 15VII: konungr Rauma ‘the king of the Raumar ’
ESk Geisl 15VII: Gramr Hǫrða, ‘The king of the Hǫrðar, ’
ESk Geisl 18VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 21VII: dróttins Hǫrða ‘of the lord of the Hǫrðar ’
ESk Geisl 21VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 22VII: dróttin* Sygna, ‘the lord of the Sygnir, ’
ESk Geisl 24VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 25VII: dáðmilds nistanda ulfs ‘of the good-performing feeder of the wolf ’
ESk Geisl 26VII: folksterks fylkis Egða ‘of the army-strong leader of the Egðir ’
ESk Geisl 27VII: fǫður Magnúss ins góða; ‘to the father of Magnús the Good; ’
ESk Geisl 27VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 28VII: vald foldar ‘the strength of the land ’
ESk Geisl 30VII: snjallr spjalli lausnara ‘the brave confidant of the Saviour ’
ESk Geisl 30VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 32VII: hlýri móður ‘the brother of [his] mother ’
ESk Geisl 33VII: lim Krists. ‘the limb of Christ. ’
ESk Geisl 33VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 36VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 38VII: harmskerðanda, ‘of the harm-diminisher, ’
ESk Geisl 39VII: mildings Hǫrða ‘of the king of the Hǫrðar ’
ESk Geisl 39VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 42VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 43VII: þengill Rauma ‘the king of the Raumar ’
ESk Geisl 44VII: inn frœkni kundr fylkis ‘the brave descendant of a king ’
ESk Geisl 44VII: ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings ‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
ESk Geisl 45VII: jǫfur fyrða, ‘the prince of men, ’
ESk Geisl 45VII: Guðs ríðari ‘God’s knight ’
ESk Geisl 49VII: Ríkr, þjóðnýtr bróðir Haralds ‘The powerful, very bountiful brother of Haraldr ’
ESk Geisl 49VII: þingdjarfs snyrtis bauga ‘of the battle-brave polisher of rings ’
ESk Geisl 51VII: Haralds margþarfr arfi ‘Haraldr’s very useful heir ’
ESk Geisl 66VII: himna salkonungs ítrum lim; ‘the bright limb of the king of the hall of the heavens; ’
ESk Geisl 67VII: siklings bóls heiðbjartrar sólar, ‘of the lord of the dwelling-place of the cloud-free sun, ’
ESk Geisl 68VII: nafnkuðr langvinr lausnara ‘the well-known old friend of the Saviour might ’
HSt Frag 1I: Hati elds ýsetrs ‘The hater of the fire of the yew-bow’s rest ’
HSt Frag 1I: hraustr vinr Hǫrða ‘the bold friend of the Hǫrðar ’
HSt Rst 1I: fríðum skjaldar linna skýrunn*, ‘for the handsome tree of the cloud of the snakes of the shield, ’
HSt Rst 1I: mildum Þróttar þing-Baldr, ‘for the generous Baldr <god> of the assembly of Þróttr <= Óðinn>, ’
HSt Rst 2I: Vegmildr vǫrðr víðrar foldar ‘The honour-generous guardian of vast territory ’
HSt Rst 3I: Aldyggr arfi Tryggva, ‘The most excellent heir of Tryggvi, ’
HSt Rst 4I: bragnings þjóðar ‘of the prince of men ’
HSt Rst 7I: fríðr Skǫglar elda sker-Baldr ‘the handsome Baldr <god> of the skerry of the fires of Skǫgul <valkyrie> ’
HSt Rst 9I: sannhróðigr herlundr ‘truly famous war-tree ’
HSt Rst 19I: orðprúðs gætis Nóregs ‘of the famous guardian of Norway ’
HSt Rst 25I: Hvítra skjalda hyr-Baldr, ‘The Baldr <god> of the fire of white shields, ’
HSt Rst 31I: Ǫrrjóðr ‘The arrow-reddener ’
HSt Rst 32I: arfþega Tryggva; ‘concerning the heir of Tryggvi; ’
HSt Rst 34I: son hugdyggs Tryggva ‘the son of the mind-brave Tryggvi ’
HSt Rst 34I: stilli Hǫrða ‘for the ruler of the Hǫrðar, ’
Hókr Eirfl 2I: Konungr Eyna ‘The king of the Eynir ’
Hfr ErfÓl 7I: myrði Vinða ‘the murderer of Wends ’
Hfr ErfÓl 12I: Stríðir Breta, ‘The harmer of Britons, ’
Hfr ErfÓl 13I: ǫrvan, hugdyggvan son Tryggva; ‘the swift, steadfast son of Tryggvi; ’
Hfr ErfÓl 19I: Landvǫrðr ‘The land’s guardian ’
Hfr ErfÓl 20I: gramr lofða ‘the ruler of warriors ’
Hfr ErfÓl 20I: læstyggs burar Tryggva. ‘of the deceit-shunning son of Tryggvi. ’
Hfr ErfÓl 23I: nenninn dróttin* Norðmanna ‘the energetic lord of Norwegians ’
Hfr ErfÓl 23I: flugstyggs sonar Tryggva. ‘of the flight-shunning son of Tryggvi.’
Hfr ErfÓl 28I: flugstyggs sonar Tryggva. ‘of the flight-shunning son of Tryggvi.’
Hfr Lv 8V (Hallfr 11): Reifir hǫlða, ‘Patron of heroes, ’
Ólhelg Lv 4I: boða geirþorps, ‘against the messenger of the spear-settlement, ’
Ótt Hfl 15I: niðjungr Haralds, ‘descendant of Haraldr, ’
Ótt Hfl 16I: Bræðir blágjóða bengjalfrs, ‘Feeder of the dark ospreys of the wound-sea, ’
Ótt Hfl 16I: Þróttar þings mágrennir, ‘Feeder of the gull of the assembly of Þróttr <= Óðinn>, ’
Ótt Hfl 17I: Lýtandi branda folds ifla, ‘Harmer of the flames of the land of the hawk, ’
Ótt Lv 1I: hrǫnduðr alinbranda, ‘the distributor of arm-flames, ’
Ótt Óldr 6III: gramr Svía ‘the ruler of the Swedes ’
RvHbreiðm Hl 72III: Sonr Tryggva ‘The son of Tryggvi ’
Sigv Erlfl 6I: allríkr konr bragna ‘the most powerful son of kings ’
Sigv Erlfl 9I: snarr harri búþegna ‘the keen chief of landowners ’
Sigv Austv 9I: vísa Strinda ‘of the ruler of the Strindir ’
Sigv Austv 13I: grams Sygna, ‘of the lord of the Sygnir, ’
Sigv Austv 13I: nýtr vǫrðr Nóregs ‘the able guardian of Norway ’
Sigv Austv 17I: vǫrðr malma; ‘guardian of metal weapons; I ’
Sigv Austv 18I: þengill Lista, ‘prince of Lista, ’
Sigv Austv 20I: rýrir aldar þjófa, ‘destroyer of the race of thieves, ’
Sigv ErfÓl 6I: vǫrðr grundar ‘the guardian of the land ’
Sigv ErfÓl 6I: Mildr faðir Magnúss ‘The gracious father of Magnús ’
Sigv ErfÓl 7I: hjaldrmóðum gram Hringa; ‘the battle-bold prince of the Hringar; ’
Sigv ErfÓl 9I: hvǫtuð hildar; ‘the inciter of battle; ’
Sigv ErfÓl 13I: dróttinn hersa ‘the lord of hersar
Sigv ErfÓl 16I: húna hyrsendir ‘the sender of the fire of the mast-tops ’
Sigv ErfÓl 19I: stríði Engla, ‘the opponent of the English, ’
Sigv ErfÓl 22I: flóttskjǫrrum feðr Magnúss. ‘the flight-shy father of Magnús. ’
Sigv Knútdr 3I: ætt Haralds ‘the descendant of Haraldr ’
Sigv Knútdr 5I: þrimu þornheims Þundi. ‘of the Þundr <= Óðinn> of the home of the thorn of battle. ’
Sigv Knútdr 6I: hlǫðr Dana ‘the feller of the Danes ’
Sigv Lv 11I: Sókndjarfr arfi Haralds ‘The attack-brave heir of Haraldr ’
Sigv Lv 15I: hilmis Hǫrða, ‘of the ruler of the Hǫrðar ’
Sigv Lv 19I: Inn vitri, móðrakkr bróðir Haralds ‘The wise, mind-bold brother of Haraldr ’
Sigv Lv 21I: nýtum nið Norðmanna; ‘the able son of Norwegians; ’
Sigv Lv 29I: Dróttinn drengja ‘The lord of men ’
Sigv Nesv 14I: þenna sendi þilblakks ‘this launcher of the plank-horse ’
Sigv Víkv 1I: inn unga kund jǫfra ‘the young descendant of princes ’
Sigv Víkv 3I: niðs fylkis ‘of the descendant of the ruler ’
Sigv Víkv 5I: Hneigir hlenna, ‘Oppressor of thieves, ’
Sigv Víkv 7I: arfvǫrðr Haralds ‘the guardian of Haraldr’s inheritance ’
Sigv Víkv 13I: Snjallr dróttinn Þrœnda ‘The brave lord of the Þrœndir ’
Sigv Víkv 14I: hilmir Mœra, ‘the ruler of the Mœrir, ’
Stefnir Lv 1I: son Tryggva ‘the son of Tryggvi ’
Steinn Óldr 1II: Framr dróttinn Fila ‘The outstanding lord of the Filir ’
Steinn Óldr 5II: Ótvínn þrýstir Engla, ‘The unwavering oppressor of the English, ’
Steinn Óldr 5II: sækonungr Rauma, ‘the sea-king of the Raumar, ’
Steinn Óldr 8II: Sóknǫrr stillir Egða ‘The battle-generous ruler of the Egðir ’
Steinn Óldr 8II: dróttins Fila ‘of the lord of the Filir ’
Steinn Óldr 12II: Eggdjarfr þengill Þrœnda ‘The blade-daring lord of the Þrœndir ’
Steinn Óldr 12II: þrályndr œgir Engla ‘the obstinate-minded intimidator of the English ’
Steinn Óldr 13II: Ǫrr áttstuðill jǫfra ‘The generous lineage-pillar of princes ’
Steinn Óldr 14II: Nenninn konungr Nóregs ‘The enterprising king of Norway ’
Steinn Óldr 14II: þverrir Engla ‘the diminisher of the English ’
Þorm Lv 15I: hættinn happsœkjandi hreins branda, ‘venturesome, fortunate attacker of the reindeer of stems, ’
Þorm Lv 15I: ríkr rœkir linns randar; ‘mighty keeper of the serpent of the shield; ’
Þorm Lv 19I: Ǫrstiklandi ‘The arrow-shooter ’
Þorm Lv 20I: vága viggruðr. ‘bush of the steed of the waves.’
Þór Lv 1I: dýrr deilir dróttar ‘the worthy controller of the retinue ’
Þloft Glækv 4I: Sonr Haralds ‘The son of Haraldr ’
Þloft Glækv 9I: reginnagla máls bóka. ‘the sacred nail of the language of books.’
ÞKolb Eirdr 6I: son Tryggva ‘the son of Tryggvi ’

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated