This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 787

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

40 — Anon Mgr 40VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 40’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 787.

Prúðlig verk fyrir píslar marki
pátris déí formið gráti;
sonar guðs oft í saung og bænum
sára minniz þjóð með tárum.
Hneigið yðr fyrir lærðum lýðum
langa stund með skriftagangi;
bekkr iðranar ór brjósti klökku
bragna* laugi kinnr og augu.

Formið prúðlig verk gráti fyrir {marki píslar pátris déí}; þjóð minniz oft sára {sonar guðs} með tárum í saung og bænum. Hneigið yðr langa stund fyrir lærðum lýðum með skriftagangi; {bekkr iðranar} ór klökku brjósti laugi kinnr og augu bragna*.

Perform glorious deeds with weeping before {the sign of the Passion of God the father} [CROSS]; may people often recall the wounds {of the son of God} [= Christ] with tears in song and prayers. Prostrate yourselves for a long time before learned people in confession; may {the brook of repentance} [TEARS] from the agitated breast wash the cheeks and eyes of men.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 40 (AII, 480; BII, 516); Skald II, 283; Kahle 1898, 64, 104, Sperber 1911, 39, 76, Wrightson 2001, 20.

sources

AM 713 4° (713) 127, 28 - 127, 31  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 73v, 13 - 74v, 1  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 209v, 13 - 209v, 20  transcr.  image  
© 2008-