Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 781

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

31 — Anon Mgr 31VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 31’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 781.

Mæla frá eg það sikling sólar
seinast, enn sem eg má greina:
‘Anda minn fel eg yðr á hendi,
eilífr faðir,’ kvað skepnu deilir.
Lofsæll dó til lausnar öllum
lýð Jésús, sem guðspjöll þýða,
langa frjádag; lof guðs syngja
lærðir menn og öðrum kenna.

Eg frá {sikling sólar} mæla það seinast, sem eg má enn greina: ‘Eilífr faðir, á hendi yðr fel eg anda minn,’ kvað {deilir skepnu}. Lofsæll Jésús dó langa frjádag til lausnar öllum lýð, sem guðspjöll þýða; lærðir menn syngja lof guðs og kenna öðrum.

I learned that {the lord of the sun} [= God (= Christ)] said that at the last, as I yet shall tell: ‘Eternal father, into your hand I commend my spirit,’ said {the ordainer of creation} [= Christ]. Praise-blessed Jesus died on Good Friday [lit. long Friday] for the redemption of all people, as the gospels explain; learned men sing the praise of God and teach it to others.

Mss: 713(126-127), 1032ˣ(69v-70v), 920ˣ(208v)

Readings: [7] lof: so 1032ˣ, 920ˣ, ‘l[...]f’ 713

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 2]. Máríugrátr 31: AII, 478, BII, 514, Skald II, 281; Kahle 1898, 62, 104, Sperber 1911, 37, Wrightson 2001, 16.

Notes: [1] eg frá ‘I learned’: This shows that the first helmingr is not spoken by Mary, who was present during the Crucifixion. — [3-4] eilífr faðir, á hendi yðr fel eg anda minn ‘eternal father, into your hand I commend my spirit’: This quotation is from Luke XXIII.46. Cf. Mar (1871, xvii): Faðir i hendr þinar fel ek minn anda ‘Father, into your hands I commend my spirit’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated