Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

not in Skj

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 779-80

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

29 — Anon Mgr 29VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3at (prep.) ‘at, to...’ 29/2

4at (conj.) ‘that...’ 29/8

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 29/4

auga (noun n.) [°auga; augu/augun, gen. augna] ‘eye...’augum 29/6

3á (prep.) ‘on, at...’ — 29/5

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’bar 29/7

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’brjósti 29/7

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’búið 29/8

dauði (noun m.) [°-a; -ar] ‘death...’dauða 29/8

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 29/2, eg 29/7, mier 29/3, mier 29/8

faðir (noun m.) ‘father...’föðurinn 29/5

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 29/6

4 (verb) ‘to heed...’gáða 29/2

gnógr (adj.) [°compar. gnógari/gnǿgri, superl. gnógastr/gnǿgstr] ‘abundant...’nóga 29/7

1harmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sorrow, grief...’harmrinn 29/3

3hár (adj.) [°-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr] ‘high...’hæri 29/3

heilagr (adj.) [°helgan; compar. -ari, superl. -astr] ‘holy, sacred...’heilug 29/1

1herra (noun m.) [°herra; herrar] ‘lord...’ — 29/4

2heyra (verb) ‘hear...’Heyri 29/1

hvat (pron.) ‘what...’hvessu 29/2

í (prep.) ‘in, into...’ — 29/7

2kveðja (verb) ‘say, greet...’kvað 29/1

leggja (verb) ‘put, lay...’lagði 29/5

líf (noun n.) [°-s; -] ‘life...’ — 29/4

Longínus (noun m.) ‘[Longinus]...’ — 29/6

læri (noun n.) ‘teacher...’ — 29/5

lærifaðir (noun m.) ‘teacher...’Læriföðurinn 29/5

María (noun f.) ‘Mary...’Máría 29/1

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’míns 29/4, mínum 29/6

neyð (noun f.) [°dat. -] ‘need, distress...’nauð 29/8

2næsta (adv.) ‘almost...’ — 29/7

orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’orðum 29/2

1síða (noun f.) [°-u; -ur] ‘side...’síðu 29/5

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þessum 29/2

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 29/7

2taka (verb) ‘take...’tók 29/4

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’var 29/3, var 29/8

2við (prep.) ‘with, against...’ — 29/8

þjóð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘people...’ — 29/1

1þverra (verb) ‘diminish...’ — 29/4

því (adv.) ‘therefore, because...’ — 29/3

2æ (adv.) ‘always, forever...’ — 29/3

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.