This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use lexiconpoeticum.org instead.

ungrouped:

compounds:
Anon Hsv 11VII, l. 3: auðtryggr ‘credulous’
Anon Hsv 89VII, l. 4: auðgætt ‘easy’
Anon Mv I 1VII, l. 4: auðgreinandi ‘the wealth-divider’
Anon Mv I 5VII, l. 2: auðgætanda ‘wealth-guardian’
Anon Mv I 14VII, l. 6: auðar-Bil ‘wealth-Bil’
Anon Mv II 4VII, l. 2: auðmjúk ‘humble’
Anon Mv II 14VII, l. 3: auðspaung ‘for the wealth-clasp’
Anon Nkt 6II, l. 8: auðgefendr ‘wealth-givers’
Anon Óldr 4I, l. 4: auðmildr ‘wealth-generous’
Anon Pét 52VII, l. 6: auðsýtir ‘wealth-yearner’
Anon Pl 17VII, l. 1: auðskiptis ‘wealth-distributor’
Anon Pl 21VII, l. 6: auðgildir ‘the wealth-payer’
Anon Vitn 7VII, l. 4: auðbrík ‘wealth-plank’
Arn Magndr 4II, l. 3: auðvin ‘treasure-friend’
Arn Þorfdr 21II, l. 4: auðgjafa ‘wealth-givers’
Bjbp Jóms 10I, l. 5: auðbrotar ‘wealth-breakers’
ESk Geisl 3VII, l. 3: auðfinnǫndum ‘for finders of riches’
ESk Geisl 40VII, l. 7: auðskýfanda ‘of the distributor of riches’
ESk Geisl 60VII, l. 5: Auðskiptir ‘The wealth-distributor’
ESk Sigdr I 3II, l. 6: auðlestir ‘the wealth-destroyer’
Eskál Vell 15I, l. 7: auðrýrir ‘the wealth-diminisher’
Gamlkan Has 24VII, l. 2: auðbrjótr ‘The destroyer of riches’
Glúmr Gráf 12I, l. 4: auðvôn ‘my expectation of wealth’
GunnLeif Merl II 6VIII (Bret 6), l. 3: auðstǫfum ‘for wealth-staves’
GunnLeif Merl I 58VIII (Bret 126), l. 6: auðvarpaðar ‘of the wealth-flinger’
Hskv Hardr 5II, l. 1: auðsendir ‘Wealth-dispenser’
Ótt Knútdr 2I, l. 2: auðmildr ‘wealth-generous one’
RvHbreiðm Hl 23III, l. 7: auðbrjótr ‘the wealth-breaker’
Sigv Nesv 10I, l. 4: auðvôn ‘expectation of riches’
SnSt Ht 11III, l. 2: auðmildr ‘The wealth-generous’
SnSt Ht 48III, l. 2: auð-Týr ‘The wealth-Týr’
SnSt Ht 48III, l. 1: Auðkendar ‘readily recognised’
SnSt Ht 48III, l. 3: auðviðum ‘to wealth-trees’
Sturl Hrafn 18II, l. 8: auðstefni ‘wealth-dispenser’
Þhorn Harkv 11I, l. 5: auðkylfur ‘-cudgels’
Tindr Hákdr 3I, l. 3: auðfundit ‘easily found’
Anon Brúðv 17VII, l. 7: auðlistr ‘wealth-skilful one’
Anon Brúðv 18VII, l. 5: auð-Rán ‘gold-Rán’
Anon (SnE) 9III, l. 3: auðsúg ‘wealth-sucker’
Þul Øxna 4III, l. 3: Auðhumbla ‘Auðhumbla’
Innsteinn Innkv 13VIII (Hálf 33), l. 4: auðbrota ‘the treasure-breaker’
ÞjóðA Magn 4II, l. 5: Auðtróðu ‘For the wealth-pole’

indexed kennings:
GSúrs Lv 4V (Gísl 6): Gefn linnvengis ‘The Gefn <goddess> of the snake-ground ’
GSúrs Lv 13V (Gísl 16): Fold unnfúrs, ‘Land of wave-fire, ’
GSúrs Lv 13V (Gísl 16): Eir aura, ‘Eir <goddess> of stones, ’
GSúrs Lv 17V (Gísl 20): þornreið. ‘brooch-pin-carrier. ’
GSúrs Lv 19V (Gísl 22): Eir aura, ‘Eir <goddess> of stones, ’
GSúrs Lv 25V (Gísl 28): mjó Hlín fleyvangs ‘the slender Hlín <goddess> of the ship-field ’
GSúrs Lv 32V (Gísl 35): ber-Lofn seima; ‘carrying-Lofn <goddess> of gold; ’
GSúrs Lv 33V (Gísl 36): Baug-Hlín, ‘Ring-Hlín <goddess>, ’
GSúrs Lv 34V (Gísl 37): Syn tvinna; ‘Syn <goddess> of threads; ’
GSúrs Lv 36V (Gísl 39): hǫr-Bil, ‘flax-Bil <goddess>, ’
GSúrs Lv 37V (Gísl 40): Fagrleit Fulla regns hallar fals, ‘The fair-featured Fulla <goddess> of the rain of the hall of the spear-socket, ’
Þmáhl Máv 9bV (Eb 11): mína Hlín goðvefjar; ‘my Hlín <goddess> of fine cloth; ’

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated