This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

not in Skj

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘ Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930. <> (accessed 18 January 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 895

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

6 — Anon Mey 6VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 895.

Sjá er elskulig Máría meyja
móðir Krists, er alt hið góða
veitir, þiggur, giefr og gætir,
gæskulífið allra vífa.
Sínar flytr hún sætar bænir
syndug þjóð að hljóti yndi;
henni mega því allir unna;
ann hun hverjum kristnum manni.

Elskulig meyja Máría, er veitir, þiggur, giefr og gætir alt hið góða, gæskulífið allra vífa, sjá er móðir Krists. Hún flytr sínar sætar bænir, að syndug þjóð hljóti yndi; því mega allir unna henni; hun ann hverjum kristnum manni.

The beloved maiden Mary, who offers, receives, gives and protects everything good, the gracious life of all women, she is the mother of Christ. She delivers her sweet prayers so that sinful people get happiness; therefore all people can love her; she loves every Christian person.

Mss: 721(11r), 713(23)

Readings: [1] Máría: móðir 713    [6] að: so 713, er 721

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 6: AII, 527-8, BII, 583-4, Skald II, 322, NN §1840.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.