Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
|
Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’)
—
Anon MeyVII
Kirsten Wolf 2007, ‘ Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1026> (accessed 16 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)
SkP info: VII, 925 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 54 — Anon Mey 54VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 54’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 925.
Tíu þúsundir tígnar meyja tel eg greinandi riett og eina; Ussula var fyr öllum þessum Einglands blóm, er fór til Róma. Vænar meyjar hjuggu Húnir; hrottar skýfðu brúðir drottins; dýrkuð er nú Kolnis kirkja kraftarík af þeira líkum.
Tíu þúsundir tígnar meyja tel eg greinandi riett og eina; Ussula var fyr öllum þessum Einglands blóm, er fór til Róma. Vænar meyjar hjuggu Húnir; hrottar skýfðu brúðir drottins; dýrkuð er nú Kolnis kirkja kraftarík af þeira líkum.
Greinandi riett, tel eg tíu þúsundir og eina tígnar meyja; Ussula, blóm Einglands, er fór til Róma, var fyr þessum öllum. Húnir hjuggu vænar meyjar; hrottar skýfðu brúðir drottins; kirkja Kolnis, kraftarík, er nú dýrkuð af líkum þeira.
|
text
prose order
Recording correctly, I count 11,000 [lit. ten thousand and one] maidens of distinction; Ursula, the flower of England, who went to Rome, was the leader of them all. The Huns slew the beautiful maidens; the swords slashed {the brides of the Lord}; [HOLY WOMEN] the church of Cologne, rich in miracles, is now worshipped because of their bodies. |
notes: The story of S. Ursula and her 11,000 virgin martyr companions has some similarities to that of Sunniva. It was known in Iceland from Breta sögur (first half of C13th), a translation of Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britaniae (c. 1136). There is also a brief epitome of the legend in a C14th ms. (Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 335). On the cult in Iceland, see Cormack 1994, 29, 34-5, 158. In its elaborated form, the legend of Ursula grew out of a veneration of a small number of unnamed virgins at Cologne in C4th, but, by the C12th, Ursula had become the daughter of a king of Britain. She, together with 11,000 virgins, went on a pilgrimage to Rome and, on their return journey they were murdered by the Huns at Cologne on account of their Christian faith.
editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum 54 (AII, 537; BII, 595); Skald II, 330, NN §§2764, 2970B.
sources
|
|