This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

not in Skj

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 921

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

49 — Anon Mey 49VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 49’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 921.

Þrír höfðingjar þetta píndu
þrifligt sprund á margar lundir;
trúðrinn liet, sá er týndi dáðum,
tungu skera úr vífi jungu.
Brúði hjó hann með sverði á síðu;
saklaus gjörði hun drottni þakkir;
ástir fær af kærum Kristi
Kristína fyr þrautir sínar.

Þrír höfðingjar píndu þrifligt sprund þetta á margar lundir; trúðrinn, sá er týndi dáðum, liet tungu skera úr jungu vífi. Hann hjó með sverði á síðu brúði; saklaus gjörði hun þakkir drottni; Kristína fær fyr sínar þrautir ástir af kærum Kristi.

Three chieftains tormented this flourishing lady in many ways; the charlatan, who destroyed virtues, had the tongue cut out of the young woman. He struck with a sword at the woman’s side; innocent, she gave thanks to the Lord; Christina receives for her tortures the love of the dear Christ.

Mss: 721(9v), 713(27)

Readings: [1] höfðingjar: dómendr 713    [3] liet: so 713, hiet 721    [4] úr: superscript with insertion mark 713;    jungu: ungu 713    [8] Kristína: so 713, Katrína 721

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 49: AII, 536, BII, 594, Skald II, 329.

Notes: [3] trúðrinn ‘the charlatan’: The word means a juggler and so by extension any worthless person.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.