Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

2. missa (verb)

‘lose, lack’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):257721428
SkP: 33127911
Malfong.is (prose):1321392394

forms: missak, missum, mist, mistu, missti, misstak, Missum, missi, missið pl 2nd pres, misst , missti sg pret, misstu pl 3rd pret, Missti, Misst, missir, mistum, missir, missa, Mistum, miſt, miſſiir, misir, miſtom, miſt , misti

ungrouped:
Kálf Kátr 40VII l. 2: missa ‘shall lose’
Anon Mey 58VII l. 4: mistu ‘lost’
Anon Mv I 29VII l. 7: missum ‘we give up’
Anon Mv II 16VII l. 6: mist ‘lost’
Anon Mv III 24VII l. 3: mistu ‘lost’
Anon Nkt 19II l. 1: Missti ‘lacked’
Anon Nkt 34II l. 8: missti ‘lost’
Anon Nkt 46II l. 4: missa ‘lose’
Anon Nkt 54II l. 10: missti ‘lost’
Anon Pl 6VII l. 8: missti ‘lack’
Anon Pl 26VII l. 2: missti ‘lost’
Arn Hryn 15II l. 6: missa ‘had lost’
Bkrepp Magndr 7II l. 2: misstu ‘lost’
Blakkr Breiðdr 1II l. 3: missa ‘be lacking ’
ESk Geisl 48VII l. 1: Missti ‘missed’
ESk Hardr I 1II l. 6: missti ‘lost’
Gamlkan Has 59VII l. 7: missak ‘lose’
GunnLeif Merl I 36VIII (Bret 104) l. 11: missir ‘there is loss’
GunnLeif Merl I 49VIII (Bret 117) l. 3: missir ‘will lose’
GunnLeif Merl I 102VIII (Bret 170) l. 3: missa ‘to lose’
Hfr ErfÓl 1I l. 1: misstu ‘missed’
Hfr ErfÓl 1I l. 1 [variant]: missti ‘’
Ív Sig 29II l. 5: missa ‘to lose’
Ólhelg Lv 8I l. 3: missa ‘to forfeit’
Ótt Hfl 1I l. 6: misstak ‘I have lost’
Sigv Nesv 11I l. 1: missi ‘will be missing’
Sigv Lv 20I l. 1: missir ‘he misses’
ÞGísl Búdr 11I l. 7: misstu ‘missed out’
Anon Law 1VII l. 7: mist ‘lose’
ǪrvOdd Ævdr 13VIII (Ǫrv 83) l. 5: Mistum ‘We missed’
Hjþ Lv 6VIII (HjǪ 13) l. 5: missa ‘lose’
ǪgmEyb Lv 2VIII (Ǫrv 32) l. 8: missa ‘let’
ÞjóðA Magn 2II l. 1: Misst ‘lost out’
Svart Skauf 6VIII l. 1: missir ‘lacking’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.