Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help


Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

miskunn (noun f.)

‘forgiveness, mercy, grace’
ONP (prose citations):218721868
SkP: 63127911 (prose):541392394

forms: miskunnar, miskunnin, miskun, Miskunnar, miskunn f sg, miskunnar gen f sg, misku, Miskunn, mesku, miskunnir, miskunnar

Anon Alpost 10VII l. 4: miskunnar ‘mercy’
Anon Heil 9VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Heil 13VII l. 5: miskunn ‘mercy’
Anon Heil 23VII l. 5: miskunn ‘mercy’
Anon Heildr 2VII l. 4: miskunn ‘mercy’
Anon Heildr 8VII l. 4: miskunnar ‘of mercy’
Anon Heildr 11VII l. 6: miskunnar ‘mercy’
Anon Hsv 143VII l. 1: Miskunn ‘merci’
Anon Leið 42VII l. 6: miskunn ‘mercy’
Anon Líkn 3VII l. 2: miskunnar ‘of mercy’
Anon Líkn 21VII l. 1: miskunn ‘mercy’
Anon Líkn 45VII l. 8: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mdr 8VII l. 6: miskunnar ‘of the mercy’
Anon Mdr 11VII l. 6: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mdr 17VII l. 2: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mdr 26VII l. 2: miskunnar ‘mercy’
Anon Mdr 27VII l. 3: miskunn ‘the greatest’
Anon Mdr 29VII l. 3: miskunnar ‘mercy’
Anon Mdr 35VII l. 4: miskunnar ‘mercy’
Anon Mey 1VII l. 3: miskun ‘mercy’
Anon Mey 3VII l. 6: miskunn ‘mercy’
Anon Mey 10VII l. 5: miskun ‘mercy’
Anon Mey 19VII l. 7: miskunnin ‘mercy’
Anon Mey 24VII l. 5: miskunn ‘mercy’
Anon Mey 25VII l. 4: miskunn ‘mercy’
Anon Mey 26VII l. 6: miskunn ‘mercy’
Anon Mey 37VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Mgr 7VII l. 7: miskunnin ‘grace’
Anon Mgr 10VII l. 3: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mgr 22VII l. 3: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mv I 1VII l. 7: miskunnar ‘mercy’
Anon Mv I 3VII l. 4: miskunnar ‘of mercy’
Anon Mv I 24VII l. 8: miskunnar ‘the mercy’
Anon Mv I 29VII l. 6: miskunn ‘mercy’
Anon Mv II 16VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Mv II 18VII l. 1: miskunn ‘mercy’
Anon Mv III 12VII l. 8: miskunn ‘mercy’
Anon Mv III 19VII l. 2: miskunn ‘mercy’
Anon Mv III 20VII l. 5: miskunn ‘mercy’
Anon Pét 5VII l. 3: miskunnar ‘mercy’
Anon Pét 15VII l. 8: miskunn ‘grace’
Anon Pét 52VII l. 2: miskunnar ‘of mercy’
Anon Vitn 17VII l. 7: miskunn ‘the mercy’
ESk Geisl 1VII l. 6: miskunnar ‘of mercy’
Anon Lil 2VII l. 1: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 22VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 28VII l. 4: miskunnar ‘of mercy’
Anon Lil 32VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 64VII l. 8: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 69VII l. 1: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 78VII l. 8: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 87VII l. 7: miskunnar ‘of mercy’
Anon Lil 88VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Anon Lil 91VII l. 3: miskunn ‘your mercy’
Gamlkan Has 4VII l. 4: miskunnar ‘grace’
Gamlkan Has 46VII l. 6: miskunnar ‘of mercy’
Gamlkan Has 52VII l. 2: miskunn ‘mercy’
Gamlkan Has 57VII l. 3: miskunn ‘mercy’
Gamlkan Has 59VII l. 2: miskunnar ‘mercy’
Gamlkan Has 64VII l. 8: miskunnar ‘for mercy’
Gamlkan Has 65VII l. 4: miskunn ‘mercy’
Anon Brúðv 29VII l. 6: miskunn ‘mercy’
Anon Sǫrl 1VIII (Sǫrla 1) l. 6: miskunnir ‘the mercies’

Anon Hsv 143VII, l. 1: Miskunnsamr ‘merciful’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.