Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

not in Skj

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 917

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — Anon Mey 42VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’alla 42/2

Anastasía (noun f.) ‘[Anastasia]...’Ánastásía 42/1

4at (conj.) ‘that...’ 42/7

blíðr (adj.) [°n. sg. nom. & acc. blítt/blíðt; compar. -ari, superl. -astr] ‘gentle, happy...’blíð 42/4

brúðr (noun f.) [°brúðar, dat. & acc. brúði; brúðir] ‘woman, bride...’brúða 42/6

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’daga 42/7

eyrir (noun m.) [°eyris, dat. eyri; aurar] ‘ounce, money, property...’aura 42/1

1fœða (noun f.) ‘[food]...’fæðu 42/8

2fœra (verb) ‘bring...’færði 42/3

gefa (verb) ‘give...’gaf 42/2

geisli (noun m.) ‘beam of light...’ — 42/6

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hun 42/3

hold (noun n.) [°-s; -] ‘flesh...’ — 42/8

2hreinn (adj.) [°compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr] ‘pure...’Hreina 42/5

hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’ — 42/7

hvárki (conj.) ‘neither...’hvörki 42/7

1hǫll (noun f.) [°hallar, dat. -u/-; hallir] ‘hall...’hallir 42/2

kenna (verb) ‘know, teach...’kendi 42/7

klæði (noun n.) [°-s; -] ‘clothes...’ — 42/3

kristinn (adj.) [°superl. kristnastr] ‘Christian...’kristnum 42/3

kvenna (noun f.) [°-u] ‘woman, wife...’kvinnan 42/4

láta (verb) ‘let, have sth done...’liet 42/5

lifa (verb) ‘live...’lifði 42/6

lýðr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir] ‘one of the people...’lýðum 42/3

2mœða (verb) ‘weary...’mæðanda 42/8

mær (noun f.) [°meyjar, dat. meyju; meyjar] ‘maiden...’mey 42/5

(conj.) ‘nor...’nie 42/8

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 42/2

3pína (verb) ‘torture, torment...’ — 42/5

Próbus (noun m.) ‘[Probus]...’ — 42/5

prúðr (adj.) [°superl. -astr] ‘magnificent, proud...’prúður 42/6

sem (conj.) ‘as, which...’ — 42/2

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sína 42/1

1síð (noun f.) [°; -ir] ‘um síðir: in the end...’síðir 42/4

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 42/7

2taka (verb) ‘take...’tekin 42/4

1um (prep.) ‘about, around...’ — 42/4

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’var 42/4

vín (noun n.) [°-s; -] ‘wine...’víns 42/8

þorp (noun n.) [°-s; -] ‘village...’ — 42/2

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.