This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 917

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

41 — Anon Mey 41VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 41’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 917.

Blý og járn skal blessuð meyja
bera óverðug sier á herðum;
ýtar leiddu oft um stræti
unga frú með byrði þunga.
Utan borgar var ærlig sæta
yfirgræðara flett af klæðum;
drottni kært í djúpu vatni
drekkiz fljóð af heiðnum þjóðum.

Blessuð meyja skal óverðug bera á herðum sier blý og járn; ýtar leiddu oft unga frú um stræti með þunga byrði. Utan borgar var {ærlig sæta yfirgræðara} flett af klæðum; fljóð kært drottni drekkiz í djúpu vatni af heiðnum þjóðum.

The blessed maiden must undeserving carry on her shoulders lead and iron; men often led the young lady around the streets with the heavy burden. Outside the city {the honourable woman of the supreme healer} [HOLY WOMAN] was stripped of her clothes; the woman dear to the Lord is drowned in deep water by heathen people.

Mss: 721(9r-v), 713(26)

Readings: [4] frú: mey 713    [8] drekkiz: drekktiz 713

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 41: AII, 534-5, BII, 592, Skald II, 328.

Notes:

© 2008-