Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 1
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’)
—
Anon MeyVII
Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)
SkP info: VII, 912-13 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 34 — Anon Mey 34VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 34’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 912-13.
Anteócía meyjan mjúkust Margaréta tók að bjarga sætum lýð, er sauða gætti sinnar fóstru, ljúfust kvinna. Ólíbríus vænan vilja vildi fá af brúði mildri; frúin kærasta fimtán ára fyrirlátandi honum að játa.
Anteócía meyjan mjúkust Margaréta tók að bjarga sætum lýð, er sauða gætti sinnar fóstru, ljúfust kvinna. Ólíbríus vænan vilja vildi fá af brúði mildri; frúin kærasta fimtán ára fyrirlátandi honum að játa.
Anteócía tók Margaréta, mjúkust meyjan, að bjarga sætum lýð, ljúfust kvinna, er gætti sauða sinnar fóstru. Ólíbríus vildi fá vænan vilja af mildri brúði; kærasta frúin, fimtán ára, fyrirlátandi að játa honum.
|
text
prose order
In Antioch Margaret, most gentle maiden, began to save the sweet people, most beloved woman, who guarded the sheep of her foster-mother. Olybrius wanted to get the love [lit. the beautiful will] of the gracious woman; the dearest lady, fifteen years old, refused to yield to him. |
notes: Stanzas 34-6 relate the legend of S. Margaret of Antioch, one of the most popular Christian saints, on account of her supposed ability to help women in childbirth. The legend tells that Margaret was the Christian daughter of a pagan priest, Theodosius, during the reign of Diocletian, who rejected the advances of the prefect Olybrius. He then denounced her as a Christian. She was subjected to various tortures, including the assault of Satan in the form of a dragon, who tried to swallow her. She was eventually beheaded. There are three versions of the saga of S. Margaret in C14th and later ON mss (Unger 1877, I, 474-81; Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 320; Wolf 2003, 42-9, 158-9). Some of the later mss, particularly the very small ones, were almost certainly used as talismans to help women in childbirth (cf. Jón Steffensen 1965), a subject important to the poet of Mey (see st. 36). On her cult, see Cormack 1994, 121-2.
editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum 34 (AII, 533; BII, 590); Skald II, 326-327, NN §2976A.
sources
|
|