This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

I. 8. Lausavísur from Vǫlsa þáttr (Vǫlsa) - 14

2.2: Lausavísur from Vǫlsa þáttr — Anon (Vǫlsa)I

Wilhelm Heizmann 2012, ‘ Anonymous, Lausavísur from Vǫlsa þáttr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1089. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=2935> (accessed 24 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13 

for reference only:  14 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 4. Vers af Vǫlsaþáttr (AII, 219-21, BII, 237-9)

SkP info: I, 1092

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Anon (Vǫlsa) 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Wilhelm Heizmann (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsa þáttr 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1092.

Karl hefir búit
ok kona ǫldruð
á andnesi
einhverju.
Átti son
við seima Bil
drengr ok dóttur
drjúgskýrliga.

 

An old man and an aged woman used to live on a certain headland. The capable man had a son and a very sensible daughter with {the Bil of gold}. [WOMAN]

context: The prose text sets the story in the time before the expulsion of King Óláfr from Norway by King Knútr (late 1020s), and connects it with the Christianizing efforts of Óláfr. The king is informed about heathen practices being performed on a remote farm in northern Norway. The family at the farm, a farmer, a housewife and their son and daughter, are introduced and st. 1 cited with at þui sem j upphafi kuædissins segir ok suo hefr ‘as it says in the beginning of the poem, starting thus’. The prose resumes with the remainder of the household: a male and a female servant, and a dog called Lærir.

notes: The stanza is missing in 292ˣ, and it was probably inserted into Flat as an introductory stanza deduced from the prose text.

texts: Vǫlsa 1, Flat 581

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: D. 4. Vers af Vǫlsaþáttr 1 (AII, 219; BII, 237); Skald II, 123; Flat 1860-8, II, 331 (Vǫlsa); Guðbrandur Vigfússon 1860, 133, CPB II, 381, Edd. Min. 123, Schröder 1933, 78.

sources

GKS 1005 fol (Flat) 121vb, 39 - 121vb, 40 (Flat)  transcr.  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated