Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 38 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Ragnars saga loðbrókar 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 699.
Þat var fyrir löngu, er í leið megir
Heklings fóru hlumtungum
fram um salta slóð birtinga;
þá varð ek þessa þorps ráðandi. | Þat var fyrir löngu, er megir Heklings fóru í leið {hlumtungum} fram um {salta slóð birtinga}; þá varð ek ráðandi þessa þorps. It was long ago when the sons of Heklingr went on their way {with oar-handle tongues} [OAR BLADES] over {the salt track of sea-trout} [SEA]; then I became the ruler of this habitation.
|
texts: ‹Hálf 2›,
‹Ragn 38›
editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 2. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ragnarssaga loðbrókar XI 1 (AII, 241; BII, 260-1); Skald II, 135-6; FSN 1, 298-9 (Ragn ch. 21), Ragn 1891, 223 (ch. 21), Ragn 1906-8, 174, cf. 221 (ch. 20), Ragn 1944, 130-1 (ch. 22), FSGJ 1, 285 (Ragn ch. 20), Ragn 1985, 152-3 (ch. 20), Ragn 2003, 68 (ch. 20); Hálf 1981, 109-10, 170-1 (Hálf), CPB II, 358-9; Edd. Min. lxxxii-iii, 93.
sources