Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

not in Skj

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 905-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

22 — Anon Mey 22VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3á (prep.) ‘on, at...’ — 22/1, 22/6, 22/8

1bjarga (verb) [°bergr (biærgr Alk619 77⁹; biargr ÓH619 119¹‡); barg, burgu; borginn] ‘to save, preserve...’barg 22/7

bragnar (noun m.) ‘men, warriors...’brögnum 22/7

brúðr (noun f.) [°brúðar, dat. & acc. brúði; brúðir] ‘woman, bride...’brúður 22/8

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’eina 22/3

fagr (adj.) [°fagran; compar. fegri, superl. fegrstr] ‘fair, beautiful...’fögr 22/6

1guð (noun m.) [°***guðrs, guðis, gus] ‘(Christian) God...’guðs 22/8

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 22/3, hun 22/7, þeim 22/7

2inn (art.) ‘the...’hin 22/5

jungfrú (noun f.) ‘maiden, virgin...’ — 22/3

Kátrína (noun f.) ‘[Catherine]...’ — 22/5

kóngr (noun m.) ‘king...’kóngs 22/8

Kristr (noun m.) [°-s/-, dat. -i; -ar] ‘Christ...’Kristi 22/1

kvelja (verb) ‘torment, torture...’ — 22/4

láta (verb) ‘let, have sth done...’liet 22/1, liet 22/3

maðr (noun m.) ‘man, person...’mönnum 22/1

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’mörgum 22/7

Maxencíus (noun m.) ‘[Maxentius]...’ — 22/2

mein (noun n.) [°-s; -] ‘harm, injury...’meinum 22/4

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’Mestar 22/1

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 22/6, og 22/7

óteljandi (adj.) ‘[with innumerable]...’ — 22/4

písl (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(Maurit 650²²)] ‘torture...’píslir 22/2

sigr (noun m.) [°sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar] ‘victory...’ — 22/5

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 22/8

spekingr (noun m.) [°-s; -ar] ‘wise man...’spekinga 22/6

sœtr (adj.) ‘sweet...’sæt 22/6, sæta 22/5

2trúa (verb) ‘to believe (in)...’trúði 22/8

vaxa (verb) ‘grow, increase...’ — 22/2

2vinna (verb) ‘perform, work...’vann 22/5

vænn (adj.) ‘beautiful, expected...’væna 22/3

1þræta (noun f.) [°-u; -ur] ‘quarrel...’þrætu 22/6

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.