This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 901

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

18 — ǪrvOdd Ævdr 18VIII (Ǫrv 88)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 88 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 18)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 901.

Slógum tjöldum,         en sumir fóru
björnu at veiða,         þeir er boga kunnu.
Réðum í eyju         upp at kynda
bál brenniligt;         stóð björn fyrir.

Slógum tjöldum, en sumir fóru at veiða björnu, þeir er kunnu boga. Réðum at kynda brenniligt bál upp í eyju; björn stóð fyrir.

We pitched tents, and some went to hunt bears, those who could handle bows. We lit a blazing bonfire up on the island; a bear stood in front of it.

Mss: 343a(80v), 471(94v), 173ˣ(61vb) (Ǫrv)

Readings: [4] er: við 173ˣ;    kunnu: kunnum 173ˣ    [5] Réðum: ‘rridum’ 471    [8] stóð: so 471, 173ˣ, ok stóð 343a

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 18: AII, 309, BII, 328, Skald II, 175; Ǫrv 1888, 200, FSGJ 2, 345-6.

Notes: [All]: This stanza and the following sts 89-90 have a tenuous relationship to a passage in the prose text (Ǫrv 1888, 40-5) which tells how Oddr shoots a large bear in a forest (skógarbjǫrn einn mikinn), flays it, and puts a spike through its mouth, then places it on a cliff facing towards the mainland. This action disturbs the giants living in the area and they mass against Oddr and his men, who they regard as children because of their small size. Oddr fends off an attack by a giantess by standing behind the bear, having placed glowing embers in its mouth, and then shoots at the woman with his arrows, Gusisnautar. The prose narrative employs motifs which may show some knowledge of Saami and Finnic rituals connected with the bear and bear hunts (cf. DuBois 1999, 48; Tolley 2009, I, 559-63).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated