This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 898

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

14 — ǪrvOdd Ævdr 14VIII (Ǫrv 84)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 84 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 14)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 898.

Skjótt nam kynda
í skóg þykkum
eld brennanda
uppi á landi.
Svá við lopti
létum leika
hávan ok rauðan
hrottgarm viðar.

 

Quickly I kindled burning fire in a thick wood up in the countryside. So we [I] caused {the towering and red howling hound of wood} [FIRE] to play against the sky.

notes: In order to attract his companions’ attention and discover the location of their missing ships, Oddr goes to a wood, climbs up a tall tree, and sets fire to its upper branches (í limum uppi) so that flames quickly rose high into the air (stóð logi í lopti uppi). This acts as a signal to the ships to return to the shore where all the men are reunited (Ǫrv 1888, 36-7). This stanza follows the wording of the prose quite closely. — The order of lines in 471 differs considerably from 343a and 173ˣ, although the actual wording does not diverge significantly. — [5-6]: Line 6 has double alliteration. Skj B and Skald reverse the ms. order of ll. 5-6 in order to regularise the alliteration, and also reverse the order of words in l. 5 to svá lopti við.

texts: Ǫrv 84

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 14 (AII, 308; BII, 327); Skald II, 175; Ǫrv 1888, 200, FSGJ 2, 344.

sources

AM 343 a 4° (343a) 80v, 19 - 80v, 20 (Ǫrv)  transcr.  image  
AM 471 4° (471) 94v - 94v (Ǫrv)  image  
AM 173 folx (173x) 61va, 17 - 61va, 24 (Ǫrv)  image  
AM 344 b 4°x (344bx) 33r, 18 - 33r, 19 (Ǫrv)  
© 2008-